Примеры употребления "полученных" в русском с переводом "recevoir"

<>
Инвесторы возвращаются, и притоки прямых иностранных инвестиций за этот финансовый год должны превысить 25 миллиардов долларов, полученных за 2007-2008 год. Les investisseurs reviennent et les entrées d'IDE de cet exercice devraient surpasser les 25 milliards de dollars reçus en 2007-2008.
Мы получали отчёты вроде таких. Nous avons reçu des comptes-rendus de ce genre.
Прося милостыню и получая подаяния? En tenant la sébile et recevant l'aumône ?
Вот некоторые полученные мною результаты. Voici quelques-uns des résultats que j'ai reçu.
Я получил от неё письмо. J'ai reçu une lettre d'elle.
Я получил счёт за электричество. J'ai reçu ma facture d'électricité.
Я получил вчера твоё письмо. J'ai reçu ta lettre hier.
Я получил от неё телеграмму. J'ai reçu un télégramme d'elle.
А потом я получил письмо. Et ensuite j'ai reçu cet email.
Каждый из них получил награду. Chacun d'eux a reçu un prix.
Я получил счёт за электроэнергию. J'ai reçu ma facture d'électricité.
Она тоже получила премию мира. Elle a également reçu le Prix Nobel de la Paix.
Оба они получили Нобелевские премии. Ils reçurent tous les deux le Prix Nobel.
Вы не получите ни копейки. Vous ne recevrez même pas un centime.
Их дети смогут получить образование. Où leurs enfants peuvent recevoir une éducation.
Я часто получаю письма от него. Je reçois souvent des lettres de lui.
Я часто получаю письма от нее. Je reçois souvent des lettres d'elle.
Отец и мать вместе получают результаты. Le père et la mère reçoivent les résultats ensemble.
Ну мы отрицаем получение этих сообщений. Hé bien, nous avons démenti avoir reçu ces dépêches.
Сегодня я получил от неё письмо. J'ai reçu aujourd'hui une lettre d'elle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!