Примеры употребления "половина" в русском с переводом "demi"

<>
Я занял позицию, выплачивается половина здорово! Je me suis décidé et j'ai payé un demi millier de dollars !
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. C'est un sujet qui a une demi-vie très courte, pareil pour la science du cerveau.
Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер. Et la demi-pierre tombale, pour les gens qui ne sont pas encore morts.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Si le rabat est sur un côté, il utilise un demi-cercle de papier.
Два с половиной года на съёмки! Deux ans et demi de réalisation.
два с половиной миллиарда живут без канализации, Deux milliards et demi vivent dans des conditions insalubres.
У них два с половиной миллиона вакцинаторов. Ils ont deux millions et demi de gens qui peuvent vacciner.
10 000, два с половиной миллиона, 15 лет. de 10 000 à deux millions et demi, en 15 ans.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. Six jours et demi, c'est certainement une dose fatale.
С тех пор прошло уже более половины столетия. Aujourd'hui, plus d'un demi-siècle s'est écoulé.
И мы стали семьёй на четыре с половиной года. Et nous sommes devenus une famille, sur une période de quatre ans et demi.
Я путешествовала по миру последние два с половиной года. J'ai voyagé dans le monde entier pendant les deux dernières années et demi.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. Elles ont environ deux millions et demi d'années.
Это было бы отличной идеей четыре с половиной года назад. Cela aurait été une bonne idée il y a quatre ans et demi.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack veut créer deux millions et demi d'emplois.
"Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости". "Quatre ans et demi de Lutte contre les Mensonges, la Stupidité, et la Couardise".
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год. Deux filles séparées par 101 années et demi.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней. J'ai oublié de vous dire que je viens d'ingérer des pilules pour dormir pendant six jours et demi.
Конечно, США вырастили слишком большое количество диктаторов за вторую половину столетия. Une chose est sure, le gouvernement américain a dorloté trop de dictateurs brutaux au cours du demi siècle écoulé.
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента. Ou encore, chaque euro dépensé nous rapporterait un peu moins d'un demi centime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!