Примеры употребления "показывал" в русском с переводом на французский

<>
я вам уже показывал ту картинку. Je viens juste de vous montrer cette image.
Он показывал в [данные] реальном времени, и можно было наблюдать за изменением взаимосвязей и демографической информации, поступающей от AT&T. Et il a été alimenté par un flux pendant 24h, donc on pouvait voir la relation évoluer, et des infos démographiques qui provenaient des données AT&T et se révélaient.
Но на самом деле это пример того, как этот маленький леопард показывал свой характер. Mais c'était bel et bien la manière dont ce petit léopard affichait sa personnalité individuelle.
Здесь он показывал редкого чернокрыло-дымчатого коршуна, Il montre un rare Elanion blanc.
Я уже показывал из него несколько кадров. Et je vous ai montré quelques-unes des images.
Йохай показывал вам диаграмму стоимости печатного станка. Donc Yochai vous a montré le graphique sur les coûts de la presse écrite.
Я показывал фотографию Тома, и фотографию Джерри. J'ai montré à quelques personnes une photo de Tom, et une photo de Jerry.
Никто не показывал ей, что может произойти. ou même lui a montré que c'est faisable.
Я не показывал тебе, как это сделать. Je ne t'ai pas montré comment faire ça.
4 года назад я показывал вам эту картинку. Il y a quatre ans, je vous ai montré cette image.
Я думал, он шутит, когда показывал это мне. J'ai cru que c'était une blague quand il me l'a montré la première fois.
Это просто данные, которые я до этого показывал, так? Donc ceci sont les données que je viens de montrer, OK?
И даже выходя через дверь, он показывал на горло. Et alors même qu'il passait la porte, il continuait à montrer sa gorge.
Заказчику я её никогда не показывал, он был бы шокирован. Je ne l'ai jamais montré à mon client.
Если бы лошади было больно, я бы показывал вам этот слайд. Si le cheval avait mal, je ne vous montrerais pas cette diapositive.
А минус Альфа - тот самый наклон, который я вам уже показывал. Et moins Alpha est la pente de cette droite que je vous ai montré plus tôt.
Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях. Donc, comme je vous ai montré, ils se trouvent normalement sur ces cachets qui sont très, très petits.
Однажды на междисциплинарном занятии я показывал отрывок из начала "Седьмой Печати" Ингмара Бергмана. Une fois, pendant un cours interdisciplinaire, je montrais l'ouverture du "Septième sceau" d'Ingmar Bergman.
Мы вернулись в наш номер, и Джин тоже показывал Наташе, где расположена Атланта. Nous sommes retournés à notre chambre d'hôtel, et Gene montrait à Natasha également où était Atlanta.
Думаю, Нил Гершенфельд показывал вам в среду это видео, но я покажу ещё раз. Donc, Neil Gershenfeld vous a montré cette vidéo, mercredi, je crois, mais je vais vous la montrer à nouveau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!