Примеры употребления "перемена адреса" в русском с переводом на французский

<>
Я хотела, чтобы послание не содержало ни их адреса, ни моей подписи, чтобы оно вызвало у них вопрос, откуда это вообще взялось. Je voulais que ce soit quelque chose qui ne leur soit pas adressé ou signé par moi, quelque chose qui provoque un questionnement sur ce que ca pouvait bien être.
Это, по моему мнению, - колоссальная перемена. Ça, je pense, c'est un changement énorme.
И он создал карту, которая показывала всех умерших в окрестностях как чёрные полоски для каждого адреса. Et donc il créa cette carte, ce qui en gros finit par représenter tous les morts du quartier sous la forme de barres noires à chaque adresse.
Но самая большая перемена произошла, разумеется, с глобализацией и дерегулированием. Le grand changement est bien sûr venu de la mondialisation et de la déréglementation.
Ответ я отправил со своего гарвардского адреса, меня недавно сделали членом их научного общества. Je l'ai envoyé de mon courriel d'Harvard car j'avais été récemment considéré comme collègue là-bas.
Глобальная перемена, полностью изменяющая и жизни нуждающихся в пище людей. C'est une transformation totale qui a le pouvoir de réellement transformer ces vies-mêmes qui ont besoin de nourriture.
У меня нет с собой его адреса. Je n'ai pas son adresse sur moi.
Я искренне верю, что перемена произойдет. Je crois réellement que ce changement va se produire.
У меня с собой нет адреса. Je n'ai pas l'adresse, là.
Но вопрос в том, как сделать так, чтобы эта перемена произошла? Dès lors, la question est, comment provoquer ce changement ?
У меня нет с собой её адреса. Je n'ai pas son adresse sur moi.
Подумайте о том, как компании реагируют на угрозу банкротства, и как перемена, казавшаяся невозможной, просто происходит. Pensez à la façon dont une entreprise répond à une menace de faillite et comment un changement qui semblait impossible se fait tout simplement.
Никто, кроме Тома, не знает его адреса. Personne à part Tom ne connaît son adresse.
И в этом - самая большая и тяжелая перемена. Et bien voici le changement le plus dur et le plus important.
Я не знаю её адреса. Je ne connais pas son adresse.
Возможно, самая значительная перемена состояла в том, что разница поколений, возрастов, сильно поменялась. Le plus grand changement probablement a été de comprendre que la différence entre les générations, les âges, avait tellement changé.
У меня нет с собой адреса. Je n'ai pas l'adresse avec moi.
Но лично для меня это была настоящее перемена. Mais, pour moi, sur le plan personnel, ce fut un réel changement.
Я не знаю его адреса. Je ne connais pas son adresse.
Я всегда поворачиваю голову в сторону, и эта простая перемена заставляет меня отстраниться от мысли, что эта планета мой дом, а взглянуть на неё, как на планету. Je tourne toujours ma tête sur le côté, et ce simple mouvement me permet de passer de la Terre en tant que maison, à la Terre en tant que planète.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!