Примеры употребления "открыл" в русском с переводом на французский

<>
Он его даже не открыл. Il ne l'a même pas ouvert.
Вот как он открыл комету. C'est comme cela qu'il a découvert la comète.
Он открыл ей свой секрет. Il lui a révélé son secret.
Как ты открыл эту коробку? Comment as-tu fait pour ouvrir cette boite ?
Тогда я открыл для себя юмор. C'est là que j'ai découvert la comédie.
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение. Quand il a prononcé le mot "espèce", il a révélé sa vision du monde.
Хотите, чтобы я открыл окно? Voulez-vous que j'ouvre la fenêtre ?
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777. C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777.
Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия. Ce que la crise climatique nous a révélé est une crise secondaire, plus insidieuse et plus envahissante, qui est la crise d'action, qui est ce qui doit être fait.
Вот ключ, которым он открыл дверь. Voici la clé avec laquelle il a ouvert la porte.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов. Coulomb, en France, a découvert la même loi pour les charges électriques.
Том открыл дверь, и собака выбежала. Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания. J'ai découvert le côté sombre du système de la nourriture industrielle.
Я открыл коробку, она была пуста. J'ai ouvert la boîte, elle était vide.
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя. Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même.
Я постучал, но дверь никто не открыл. J'ai frappé mais personne n'a ouvert la porte.
Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством. J'ai découvert un Che qui griffonnait des poèmes d'amour et recherchait la solitude.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина. Et je suis allé à cette adresse et j'ai frappé à la porte, et un homme a ouvert.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер, который в конце 1700-х годов открыл перкуссию. L'image que je vous montre représente Léopold Auenbrugger qui, à la fin des années 1700, a découvert la percussion.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, Un tel ordinateur devait ouvrir les portes d'univers qui sont pour l'instant hors de portée de tous les instruments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!