Примеры употребления "нефти" в русском с переводом "pétrole"

<>
Импорт нефти упал на 50%. Les importations de pétrole avaient diminué de 50%.
Мы тут не ради нефти. On est pas là pour le pétrole.
Япония импортирует большие объёмы нефти. Le Japon importe une grande quantité de pétrole.
Избавляясь от привычки к нефти Décrochons du pétrole !
Это - одна сторона рассказа о нефти, Voilà, ça, c'était juste *une* histoire sur le pétrole.
мы потребляем 25% мирового производства нефти. nous utilisons 25 pour cent de la production de pétrole mondiale.
Как управлять целой страной без нефти? Comment feriez vous tourner un pays entier sans pétrole ?
"Нефти хватит навечно - её просто много". "Le pétrole va durer éternellement simplement parce qu'il y en a beaucoup."
Почему он только и говорит о нефти?" Il ne parle donc que du pétrole ?"
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти. Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
70 процентов нашего дохода поступает от нефти. 70 pour cent de nos revenus proviennent du pétrole.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти. En outre, il est relativement simple de repousser le moment de réduire sa consommation de pétrole.
Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Voici une représentation de la consommation du pétrole sur 150 ans.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Les pays exportateurs de pétrole doivent encore augmenter leurs dépenses budgétaires ;
И проблема заключается не только в самой нефти. Et le problème ne se limite pas au pétrole.
Теперь я расскажу вам немного о химии нефти. Laissez moi vous dire deux mots sur cette chimie du pétrole.
Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля. Le pétrole est problématique, mais le charbon encore plus.
Я создал небольшую утечку нефти в Мексиканском заливе. Je répands un petit peu de pétrole dans le golfe du Mexique, et je découvre, ou plutôt je confirme cette hypothèse :
Теперь я расскажу немного о химии нефти в воде. Laissez moi vous parler un petit peu de la chimie du pétrole dans l'eau.
Понижение курса доллара также снижает покупательную способность экспортеров нефти. La faiblesse du dollar réduit également le pouvoir d'achat des exportateurs de pétrole.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!