Примеры употребления "нашем" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4967 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 другие переводы111
Сколько власти в нашем распоряжении? Quelle quantité de pouvoir avons-nous ?
Видимо, дело в нашем мозге. Eh bien ça a à voir avec votre cerveau.
пространства, существующего только в нашем воображении. Un espace que nous n'avons jamais pénétré, à part en pensées et en rêves.
Их книги продаются в нашем магазине. Et puis, ils sont tous en vente au magasin.
нашем штате такого не будет - "Eh bien, pas de ça chez nous.
Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме. Curieusement, le sulfure d'hydrogène est présent en nous.
Многие из них уже на нашем пороге. Bon nombre d'entre eux nous ont déjà affectés.
Но в нашем случае кое-что осталось. Cependant tout n'a pas disparu.
Первый вопрос - это вопрос о нашем происхождении. La première est vraiment une question d'origines.
В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают. Et on a tendance à sous-évaluer ces choses qu'on ne peut mesurer.
Её можно найти повсюду в нашем обществе. et à tous les niveaux de la société.
В нашем случае, допустим, используются картины Моне. Dans l'exemple auquel je fais référence, il s'agit de reproductions de Monet.
Его книги имеются в продаже в нашем магазине. Nous avons son livre dehors à la librairie.
Однако в нашем случае они заходят в лифт. Dans ce cas, trois docteurs entrent dans un ascenseur.
Как говорят в нашем бизнесе, нужное место обозначено крестом. Et bien comme on dit dans le milieu de la télé, l'endroit est marqué par un X.
Но мама была не единственной феминисткой в нашем доме. Mais elle n'était pas la seule féministe à la maison.
Итак, память заложена в наших городах, в нашем мире. La mémoire c'est la ville, la mémoire c'est le monde.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. Mais à l'opposé de ça, nous lisions beaucoup chez nous.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. Dans ce cas, vous pouvez vraiment.
В нашем беспокойном мире глобальное единство является особенно важным. Dans un monde divisé, l'unité globale revêt une importance vitale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!