Примеры употребления "написать" в русском с переводом "écrire"

<>
Он не мог этого написать. Il ne peut pas avoir écrit ceci.
Я хочу написать нечто другое. Je veux écrire quelque chose d'autre.
Компьютерный чародей может написать заклинание, Un magicien de l'informatique peut écrire ceci.
Ты не можешь написать "Pfirsichbaumchen"? Tu ne peux pas écrire "Pfirsichbäumchen" ?
Иногда исправить сложнее, чем написать заново. Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Avez-vous déjà eu envie d'écrire un roman ?
Должен ли я написать это письмо?" Dois écrire cette lettre?"
Так как же нужно написать письмо? Alors, comment allez-vous écrire votre lettre?
Можно написать целые труды о сложности. On peut écrire des articles sur la complexité.
Мне надо ещё два письма написать. J'ai encore deux lettres à écrire.
Эти переживания побудили его написать "Дуинские элегии". Cette expérience l'a incité à écrire les Elégies de Duino.
Написать новую операционную систему было не простой задачей. Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice.
Можете ли вы "написать" его с помощью картинок? Pouvez écrire ceci utilisant des images?
Итак, что же необходимо сделать, чтобы написать счастливый конец? Alors que faudra-t-il pour écrire une fin heureuse ?
Я могу написать о мусульманской женщине в одном романе. Je pourrais écrire sur une femme musulmane dans un roman.
Как можно было написать сценарий со всеми этими деталями? Quels scénarios auriez-vous pu écrire qui aurait intégré ça ?
Эти программы гораздо эффективнее тех, что могу написать я. En fait, ce sont des programmes qui sont beaucoup plus efficaces que les programmes que je n'aurais jamais écrit à la main.
И она начала объяснять мне, что написать в продолжении. Et elle s'est mise à me raconter ce que je devais écrire dans la suite.
И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. Et je me suis dit que j'allais écrire un livre de cuisine.
И если перестараться, то можно написать исключительно "о чем" она. Et si vous essayez trop fort, alors vous n'écrirez que sur les raisons d'être.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!