Примеры употребления "намного" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все782 bien295 beaucoup181 nettement7 sensiblement3 другие переводы296
Эйнштейн намного обогнал своё время. Einstein fut de loin en avance sur son temps.
"Свобода намного сложнее, чем власть". "La liberté, c'est plus compliqué que le pouvoir."
Но этот вопрос намного сложнее. Mais des causes plus profondes sont à l'oeuvre.
Однако может потребоваться намного большее. Mais il en faudrait plus.
С телевидением всего намного больше. La Télévision s'agrandit.
разница намного превышает статистическую погрешность. Ça fait une grosse différence.
Альтернатива, конечно, не намного безопаснее. Naturellement, l'alternative n'est pas plus sûre.
В "еврозоне" ситуация выглядит намного хуже. Les perspectives de la zone euro sont encore pires.
Это не намного дороже обычной электроники. Ce n'est pas plus cher que l'électronique habituelle.
Вы можете решать намного больше задач. On peut faire tellement plus de problèmes.
Эта история намного интереснее, чем та. Cette histoire est de loin plus intéressante que celle-là.
Однако потребность атомной станции намного больше. Mais l'énergie nucléaire l'est encore plus.
1980-е были не намного лучше. Les années 1980 ne furent guère meilleures.
В Европе ситуация не намного лучше. La situation est à peine meilleure en Europe.
Это намного облегчает создание там поселения человека. Cela facilitera l'établissement d'une colonie là-bas.
намного легче сохранить леса, чем восстанавливать их. il est plus facile de préserver les forêts que de les reconstituer.
Наши слова намного важнее, чем мы думаем. Les mots que vous dites.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. Du point de vue de la quantité d'aide qu'ils pouvaient apporter à votre vie professionnelle.
Так выходит дороже, но зато намного прекрасней. Alors c'est plus cher, mais c'est merveilleux.
Однако, что более важно, распределение намного шире. Mais encore plus important, la distribution est plus large.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!