Примеры употребления "мыслью" в русском с переводом "idée"

<>
Позвольте мне закончить последней мыслью, Une dernière idée pour finir.
И он проводит две недели снедаемый мыслью, что он каждый день упускает возможность иметь отличное место для парковки. Et l'idée le hante pendant 2 semaines qu'il rate l'opportunité, chaque jour, d'avoir une bonne place de parking.
Если ЕС смирится с этой мыслью - кроме тех изменений в институтах, которые учитывают демографические различия - процесс унификации в Европе потеряет законность. Si l'UE s'habitue à cette idée, au-delà des dispositions institutionnelles équitables qui prennent en compte des différences démographiques, le processus d'unification européenne perdra sa légitimité.
И, если у меня все получится, возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том, что вы можете тоже сложить её и помочь мне. Et si je réussis à faire cela, peut-être vous repartirez d'ici avec l'idée que vous pourriez mettre à profit et peut-être m'aider à faire mon travail.
Но азиатам, которые уже обогнали Запад, возможно будет трудно смириться с мыслью о том, что впервые в истории Соединенные Штаты возглавит не белый президент. Mais s'ils ont plus que comblé leur retard par rapport à l'Occident, ils auront peut-être des difficultés à se faire à l'idée que les Etats-Unis risquent de ne pas avoir à leur tête, pour la première fois dans leur histoire, un président blanc.
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет, мы не поняли, что нашли идею, которая через 20 лет станет передовой мыслью научной революции и изменит наш взгляд на психику человека. Ce que nous avions découvert, à l'âge tendre de cinq et sept ans - nous n'en avions alors pas la moindre idée - était quelque chose qui serait à l'avant-garde d'une révolution scientifique, deux décennies plus tard, sur la façon dont on considère le cerveau humain.
Ещё несколько мыслей о данных. Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données.
У меня есть другая мысль. J'ai une autre idée.
ей пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
В этом заключалась моя мысль. C'était l'idée majeure.
ему пришла в голову мысль une idée lui est venue à la tête
мне пришла в голову мысль une idée m'est venue à la tête
Распространяйте с его помощью великие мысли. Utilisez-la pour propager de grandes idées.
Представьте, например, эти две мысли одновременно. Imaginez, si vous le voulez bien, ces deux idées ensemble.
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве. Beaucoup se crispent à l'idée d'une intervention.
Именно это натолкнуло меня на мысль. C'est ainsi que me vint une idée.
Наконец к ней пришла хорошая мысль. À la fin, elle a eu une bonne idée.
Но мы можем продолжить эту мысль. Mais nous pouvons pousser l'idée plus loin.
Эта мысль приобрела среди нас притягательную силу. Et donc, cette idée a beaucoup d'empreinte sur nous.
Эту мысль я старался донести до молодежи. En tout cas, c'était mon idée que j'allais essayer de faire passer aux jeunes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!