Примеры употребления "метафоре" в русском с переводом "métaphore"

<>
Переводы: все121 métaphore121
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере. On doit transmettre le véritable contenu - nous revenons ici à la métaphore du récipient.
Те, кто были повержены метафоре субъекта проявили больше уверенности, что тенденция сохранится. Ceux qui étaient exposés à des métaphores d'agent avaient des prévisions plus fortes sur une poursuite de la tendance à la hausse.
И я думаю, что это основа многих исключительно человеческих способностей например, к абстракции, метафоре и творчеству. Je crois qu'elle constitue la base de nombreuses capacités humaines uniques comme l'abstraction, la métaphore et la créativité.
В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре. Dans ces années-là, les rédacteurs, les journalistes et les chroniqueurs jouaient au chat et à la souris avec les autorités, recourant à la satire, à l'humour ou à la métaphore.
А также и замечательный пример того, что при обращении к чему-либо абстрактному - идеям, эмоциям, чувствам, понятиям, размышлениям, - мы неизбежно обращаемся к метафоре. C'est aussi un exemple de la manière dont, chaque fois que l'on a affaire à quelque chose d'abstrait, des idées, des émotions, des sensations, des concepts, des pensées on a inévitablement recours à la métaphore.
Это старая метафора, очень старая. C'est la métaphore, la vieille métaphore.
Но моя метафора даже шире, Mais la métaphore est plus riche que cela.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Cependant, la métaphore est limité par un simple fait :
Думаю, настала пора менять метафоры. Et je pense que nous devons changer de métaphores.
Моя история о силе метафоры. Mon histoire c'est le pouvoir d'une métaphore.
Слоганы Обамы являются примерами "мертвых метафор": Les slogans d'Obama sont des exemples de métaphores mortes :
Царизм, возможно, более удачная историческая метафора. le tsarisme serait une meilleure métaphore historique.
И эта метафора в моей голове - Et cette métaphore dans ma tête.
Есть метафора, которую я очень люблю: Il y a une métaphore que j'aime :
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Cette formule fonctionne partout où il y a métaphore.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. Alors la métaphore est omniprésente, et pourtant elle est cachée.
Но именно так метафора и дезориентирует. Mais voilà comment la métaphore nous fourvoie.
Это спор о словах, о метафорах. C'est un débat sur les mots, sur des métaphores.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. J'aimerais finir avec une petite métaphore.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Il utilise cette métaphore d'un ciel nocturne interactif.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!