Примеры употребления "местам" в русском с переводом "endroit"

<>
Мы счастливы ездить по местам в мире, куда мы всегда хотели поехать. Nous sommes chanceux d'aller à des endroits du monde auxquels nous avons toujours voulu aller.
Нужно только отправиться к Чёрному морю и нескольким другим местам, некоторым озёрам, и опустится, и вы увидите, что вода там лиловая. Il vous suffit d'aller jusqu'à la Mer Noire et en quelques autres endroits et de vous baisser, et vous verrez que même l'eau vire au mauve.
Существует 15 предметов потребления, которые представляют наибольшую угрозу этим местам из-за уничтожения лесов, деградации почв, использования воды, использования пестицидов, чрезмерного отлова рыбы и тд. Ce sont les 15 produits qui, fondamentalement, représentent les plus grandes menaces pour ces endroits à cause de la déforestation, de la perte de sol, de l'utilisation de l'eau, des pesticides, de la surpêche, etc.
В то время как другие виды привязаны к местам, к которым они адаптировались генетически, мы с помощью социального обучения и языка можем преобразовывать свою окружающую среду под свои потребности. Là où d'autres espèces sont confinées à des endroits où leurs gènes se sont adaptés, avec l'apprentissage social et le langage, nous avons pu transformer notre environnement pour qu'il s'adapte à nos besoins.
Я посетил множество невероятных мест, Et visitant des endroits plutôt remarquables.
Для разных мест разные нейроны. Différents neurones pour différents endroits.
Эти места и необходимо охранять. Ceux-ci sont donc en haut de la liste des endroits à protéger.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически. À certains endroits, là-bas, l'océan offre un tableau vraiment apocalyptique.
Она живет в странном месте. Elle vient d'un endroit bizarre.
Это единственное достаточно горячее место. C'est le seul endroit qui devient assez chaud.
Это место называется Обезьяний холм. Il s'agit d'un endroit appelé Monkey Hill.
Как выглядит типичное место Вселенной? A quoi ressemble un endroit banal dans l'univers ?
Простите, как называется это место? Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
Рома нашел себе отличное место". Roma s'est trouvé un endroit classieux ".
Больше особенных людей, больше особенных мест. Plus de gens spéciaux, plus d'endroits spéciaux.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. J'encourage toujours les gens à visiter ces endroits.
Так мы поступали в большинстве мест. Nous avons fait ça dans la plupart des endroits.
Иначе - эти места полностью в темноте. Sinon, c'est l'obscurité totale dans ces endroits.
Нашей целью не были легкодоступные места. Nous n'avons pas commencé par des endroits faciles.
Нам необходимо работать в этих местах. Nous devons travailler dans ces endroits.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!