Примеры употребления "любви" в русском с переводом "amour"

<>
а о любви и сострадании. En termes d'amour et de compassion.
этот восторг, наваждение ранней любви. cette exaltation, cette obsession propre à un amour naissant.
Мэри верит в силу любви. Marie croit au pouvoir de l'amour.
Я считаю, что любви нет. Je crois que l'amour n'existe pas.
Нет лекарства от болезни любви. Il n'est point de remède contre la maladie d'amour.
Жить без любви не имеет смысла. Vivre sans amour n'a pas de sens.
Прежде всего, дети нуждаются в любви. Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.
любви, сопереживанию, способности придумывать и изобретать. l'amour, la compassion, l'imagination et une telle créativité.
Поэты не могут жить без любви. Les poètes ne peuvent vivre sans amour.
Вторая рыба - это другая история любви. Le second poisson, c'est un autre genre d'histoire d'amour.
Это мой ребенок и он полон любви". Il est mon bébé et il est plein d'amour.
Но основные черты романтической любви это жажда: Mais le principal trait de l'amour est le besoin :
Не везёт в картах - повезёт в любви. Malheureux au jeu, heureux en amour.
Мы так же наблюдаем рост романтической любви. On constate aussi une montée de l'amour.
Мы бы не знали любви и счастья созидания. Nous n'aurions pas accès à l'amour ou à la capacité de créer.
Силу музыки я обычно сравниваю с силой любви, Le pouvoir de la musique, je le compare souvent au pouvoir de l'amour.
Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла. Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви. Donc, "All Shook Up" est une grande chanson d'amour.
Памятники романтической любви обнаружены антропологами в 170 различных сообществах. Les anthropologues ont trouvé la preuve que l'amour romantique existait, dans 170 sociétés humaines.
страсти, романтической любви, и привязанности - они не всегда совпадают. le désir, l'amour et l'attachement ne se combinent pas toujours parfaitement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!