Примеры употребления "amour" во французском

<>
Je lui cachais mon amour. Я скрывал от неё свою любовь.
Sur son amour avec la technologie (et démarchage de Bill Hewlett) : О влюбленности в технологии (и холодном прозванивании Билла Хьюлетта):
L'ironie est que, déjà à l'époque de l'apogée de ce slogan, les relations sino-russes se sont rapidement détériorées, aboutissant même à des spasmes de conflit le long du fleuve Amour en Sibérie à peine dix plus tard. Ирония в том, что даже в период наибольшей популярности этого лозунга китайско-российские отношения быстро ухудшались, что привело к военным действиям вдоль реки Амур в Сибири менее чем десять лет спустя.
tu me manque mon amour мне не хватает тебя любовь моя
relation et amour - quatrième besoin. единение и любовь - четвертая потребность.
Jusqu'où iriez-vous par amour Как далеко вы готовы идти ради любви
Au revoir, mon amour, au revoir." Прощай, моя любовь, прощай".
Malheureux au jeu, heureux en amour. Не везёт в картах - повезёт в любви.
Les poètes ne peuvent vivre sans amour. Поэты не могут жить без любви.
je t'aime pour toujours mon amour Я люблю тебя навсегда, моя любовь
Vivre sans amour n'a pas de sens. Жить без любви не имеет смысла.
Amour et mort, rien n'est plus fort. Любовь и смерть преград не знает.
"Des milliers de gens ont vécu sans amour. "Тысячи прожили без любви.
Je veux partager tout cet amour avec toi. Я хочу разделить с тобой всю свою любовь.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens. Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
cette exaltation, cette obsession propre à un amour naissant. этот восторг, наваждение ранней любви.
Tout à coup, de grandes choses peuvent être faites par amour. Вдруг стало возможным совершать великие дела во имя любви."
Et son premier amour, Ann Rutledge, à l'âge de 22ans. А его первая любовь, Энн Рутледж, - в 22 года.
C'est mon premier amour, je n'en dirai pas plus. Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу.
Est-ce que mon approbation, mon amour, ma voix leur manqueront? Будет ли им страшно не хватать моей поддержки, моей любви, моего голоса?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!