Примеры употребления "литрах" в русском с переводом "litre"

<>
Переводы: все35 litre35
Если мы хотим способствовать изменению поведения, гораздо более эффективным будет говорить о литрах на километр. Si nous voulons encourager le changement de comportement, des litres par kilomètre seraient beaucoup plus efficaces.
Одной хватает на 6000 литров. Elle dure l'équivalent de 6 000 litres.
На 1 литр требуется 23 тонны. Il a calculé 23 tonnes pour un litre.
Из печени получали многие литры масла. On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
и она пригодна ещё на 6000 литров. C'est reparti pour 6 000 autres litres.
В США принято говорить о километрах на литр. Des kilomètres par litre c'est la façon dont nous présentons les choses.
Том выпивает минимум три литра воды в день. Tom boit au moins trois litres d'eau par jour.
Мэри выпивает минимум три литра воды в день. Marie boit au moins trois litres d'eau par jour.
Через неё можно прогнать 25 000 литров воды Celui-là pourra traiter 25 000 litres d'eau.
но они по-прежнему используют миллионы литров воды. mais ils utilisent encore des millions de litres d'eau.
Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон. Ils collectent 100 000 litres par saison.
Одна устрица может профильтровать до 227 литров воды в день. Une huître peut filtrer jusqu'à 190 litres d'eau par jour.
Оно может собрать 23 миллиона литров дождевой воды за сезон. Il peut collecter 23 millions de litres d'eau de pluie en une saison.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды. Je vis dans un pays où un litre d'essence est moins cher qu'un litre d'eau.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды. Je vis dans un pays où un litre d'essence est moins cher qu'un litre d'eau.
И он собирается купить Хаммер, 4 км на литр, полный фарш, роскошь. Et elle est sur le point d'acheter un Hummer, 4 km/litre, avec toutes les options, le luxe.
Каждый раз, когда я теперь заливаю бензин я думаю об объеме углерода на литр. Donc à chaque fois que je fais le plein d'essence, je pense à ce litre, et à la quantité équivalente de carbone.
Потому что нам не важно сколько километров на литр, нам важно, сколько литров на километр. Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre.
В течении 400 лет оно всё ещё выдаёт по 23 миллиона литров воды за сезон. Depuis 400 ans, il a donné presque 23 millions de litres d'eau chaque saison.
Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в пластиковый пакет объемом 190 литров. on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable dans un sac en plastique de 190 litres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!