Примеры употребления "литий" в русском с переводом "lithium"

<>
Переводы: все22 lithium22
Литий имеется в морской воде. Le lithium se trouve dans l'eau de mer.
Вот все больные которые начали принимать литий. Voici tous les patients qui ont commencé le lithium.
Это отчет о препарате под названием литий. C'est un rapport sur un médicament appelé lithium.
10% больных в нашей сети принимали литий. 10% des gens dans notre système ont pris du lithium.
Итак, я не могу сказать, что литий не работает. Donc, nous - Je ne peux pas vous dire que le lithium ne marche pas.
Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий. Mais voici la réponse de la moyenne des patients qui ont effectivement décidé de prendre du lithium.
Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае. Vous ne voulez pas être un patient au lithium à ce moment.
Он принимал литий, но не смотря на это его состояние ухудшилось. Et il a pris du lithium, et il est passé sous la ligne.
10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах. 10% des patients ont commencé à prendre du lithium en se basant sur les résultats de 16 patients d'une mauvaise publication.
Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек. Il devrait donc être possible d'extraire des éléments de valeur comme le lithium pour les batteries à haute performance.
защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий. protéger les parois et produire du tritium à partir de réactions nucléaires dans un fluide circulant contenant du lithium.
И, забегая вперед, вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае. Et en avançant, vous ne voulez en fait pas être un patient au lithium à ce moment.
Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством. Le lithium, un agent psychorégulateur et neuroprotectif, possède les propriétés que nous recherchons, même si sa toxicité le rend loin d'être parfait.
Можем ли мы проверить больных, которые решили продолжить принимать литий, потому что они были уверены, что их состояние улучшится. Pouvons-nous aller vers les patients qui ont décidé de rester sous lithium, parce qu'ils étaient si convaincus qu'ils allaient mieux.
Я не могу сказать, работает ли литий для всех больных ALS, но я могу сказать, работает ли это для Умберто. Je ne peux pas dire si le lithium marche chez tous les patients qui ont la SLA, mais je peux dire si ça marche chez Humberto.
Литий, это препарат, используемый для лечения биполярного расстройства, и группа итальянских учёных обнаружила, что он замедлил развитие ALS у 16 больных и опубликовала результаты. Le lithium, qui est un médicament utilisé pour soigner les troubles bipolaires, qu'un groupe en Italie a constaté ralentir la SLA chez 16 patients, et l'a publié.
Я не могу сказать, что было бы, если бы дозы были больше или если бы исследование было сделано надлежащим образом, но я могу сказать, что состояние этих 69 больных, которые принимали литий, не улучшилось по сравнению с другими больными с похожими показателями, как я, и нам удалось определить это с четвертью убедительности, опубликованной в изначальном исследовании. Je ne peux pas vous dire que si vous le faisiez à une dose plus élevée ou si vous réalisiez correctement l'étude, je peux vous dire que ces 69 personnes qui ont pris du lithium, n'allaient absolument pas mieux que les gens qui étaient tout comme eux tout comme moi, et que nous avions le pouvoir de détecter ça à environ un quart des effectifs reportés dans l'étude initiale.
Получить его можно из лития. Vous devez le produire à partir de lithium.
Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития. La grande barre, à droite, est la quantité de lithium qu'il y a dans le monde.
Однако, потом, конечно, когда взрослеешь, возраст можно представить как что-то вроде лития. Puis, bien sûr, en grandissant, c'est comme si l'âge était une sorte de lithium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!