Примеры употребления "lithium" во французском

<>
Vous devez le produire à partir de lithium. Получить его можно из лития.
C'est un rapport sur un médicament appelé lithium. Это отчет о препарате под названием литий.
Voici tous les patients qui ont commencé le lithium. Вот все больные которые начали принимать литий.
Le lithium se trouve dans l'eau de mer. Литий имеется в морской воде.
10% des gens dans notre système ont pris du lithium. 10% больных в нашей сети принимали литий.
Vous ne voulez pas être un patient au lithium à ce moment. Вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Et il a pris du lithium, et il est passé sous la ligne. Он принимал литий, но не смотря на это его состояние ухудшилось.
Donc, nous - Je ne peux pas vous dire que le lithium ne marche pas. Итак, я не могу сказать, что литий не работает.
Puis, bien sûr, en grandissant, c'est comme si l'âge était une sorte de lithium. Однако, потом, конечно, когда взрослеешь, возраст можно представить как что-то вроде лития.
La grande barre, à droite, est la quantité de lithium qu'il y a dans le monde. Главный же козырь показан справа - мировые запасы лития.
Et en avançant, vous ne voulez en fait pas être un patient au lithium à ce moment. И, забегая вперед, вы бы не хотели быть больным, принимающим литий в этом случае.
Mais voici la réponse de la moyenne des patients qui ont effectivement décidé de prendre du lithium. Но вот ответ о среднем больном, который решил принимать литий.
protéger les parois et produire du tritium à partir de réactions nucléaires dans un fluide circulant contenant du lithium. защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
Donc si vous avalez un paquet d'astéroïdes ou une planète, on verra cet isotope du Lithium dans votre spectre. И если звезда поглотит планету или большое количество астеродидов, то изотоп литий-6 появится в спектре ее излучения.
Il devrait donc être possible d'extraire des éléments de valeur comme le lithium pour les batteries à haute performance. Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
Et ceux au milieu sont tous nos patients depuis le commencement du lithium à l'instant zéro, avançant, puis reculant. Точки посередине - это все наши больные с момента начала принятия лития в нулевом моменте времени движутся вперед, а потом назад.
10% des patients ont commencé à prendre du lithium en se basant sur les résultats de 16 patients d'une mauvaise publication. 10% больных начали принимать литий после этой публикации данных о 16 пациентах.
Le lithium, un agent psychorégulateur et neuroprotectif, possède les propriétés que nous recherchons, même si sa toxicité le rend loin d'être parfait. Литий - стабилизатор настроения и нейропротективное средство - обладает необходимыми свойствами, однако его токсичность делает его далеко не идеальным средством.
Pouvons-nous aller vers les patients qui ont décidé de rester sous lithium, parce qu'ils étaient si convaincus qu'ils allaient mieux. Можем ли мы проверить больных, которые решили продолжить принимать литий, потому что они были уверены, что их состояние улучшится.
Je ne peux pas dire si le lithium marche chez tous les patients qui ont la SLA, mais je peux dire si ça marche chez Humberto. Я не могу сказать, работает ли литий для всех больных ALS, но я могу сказать, работает ли это для Умберто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!