Примеры употребления "лежащем" в русском с переводом "être"

<>
Я месяцами лежал в больнице. Et j'étais à l'hôpital pendant des mois.
Кейт лежала с открытыми глазами. Kate était allongée les yeux ouverts.
Все трое лежали лицом вниз. Les trois étaient étendus sur le ventre.
Остальные части тела просто лежат. Mais tout le reste est inerte.
корни, лежащие глубоко в традициях. Et quelque chose qui est enraciné profondément dans une tradition.
Какой груз на нас лежит". C'est un vrai fardeau."
В основе лежит идея жизнестойкости. Une des choses qui le sous-tend est l'idée de résilience.
Но, возможно, проблема лежит глубже: Mais le problème pourrait être plus profond :
В основе всего лежит вкус. C'est tout le temps une affaire de goût.
Весь мир был лежал передо мной. Le monde entier était à ma portée.
что на поверхности они не лежат, Elles ne sont pas étalées au grand jour.
Твои часы лежат на рабочем столе. Ta montre est sur le bureau.
Микро-механизмы лежат в основе жизни. Et ces micro-machines sont vraiment au coeur de la vie.
Это лежит вне поля моего исследования. C'est en dehors de mon domaine d'étude.
И в основе лежит развитие цивилизаций. C'est tout d'abord une histoire de civilisation.
что лежит в основе этого изменения? qu'est-ce qui sous-tend cette transformation ?
Данная идея лежит в основе демократии. Cette hypothèse est au coeur de la démocratie ;
Это лежит в сердце мандата МВФ. Cela est au cour du mandat du FMI.
Стабильность лежит в основе его мышления. La stabilité est au coeur de sa réflexion.
В основе интерьера лежит сложная кривая. C'est un intérieur courbe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!