Примеры употребления "крепкое сложение" в русском с переводом на французский

<>
Создадим ли мы общество более скучное и однообразное или более крепкое и многогранное? Ferons-nous une société plus ennuyeuse et plus uniforme, ou plus robuste et plus versatile?
Это сложение по модулю 2, прямо как проверка четности бита в вашем компьютере. C'est l'addition modulo 2, comme le contrôle de bit de parité dans votre ordinateur.
Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком. Elles produisent six types différents de soie, tissée en une seule fibre, plus résistante que toutes les fibres que les humains aient jamais produites.
Он считал, что нужны лишь сложение и вычитание. Il dit que vous avez besoin, pour cela, de l'addition et de la soustraction.
Хотя есть логика в том, что все европейцы хотят построить крепкое нерушимое основание для окончательного и вечного мира в Европе, и в том, что мы прагматично объединяем наши рынки, этих обязательств недостаточно для того, чтобы питать энергией Союз с 25 членами. bien qu'il soit logique que tous les Européens souhaitent offrir une forte base institutionnelle à la paix définitive et durable de l'Europe et que nous unissions de manière pragmatique nos marchés, ces impératifs ne suffisent pas à stimuler une Union comprenant 25 membres.
Вот эта вершина - это в буквальном смысле сложение однозначных чисел. Le noeud supérieur ici, c'est l'addition à un chiffre.
Как народу, американцам, возможно, и нужна мягкая сила, но политикам нужно что-то более крепкое, чтобы повторно побеждать на выборах. En tant que nation, les États-Unis ont peut-être besoin de savoir convaincre, mais les politiciens ont de leur côté besoin de brandir les menaces pour être réélus.
Подобная стратегия прежде всего подразумевает крепкое партнёрство с Китаем, не потому, что он развивается в демократическом направлении, а потому, что он представляет из себя державу, стремящуюся к сохранению статуса кво. Une telle stratégie suppose un véritable partenariat avec la Chine, non parce qu'elle évolue vers la démocratie, mais parce qu'elle constitue un élément important pour maintenir le statu-quo.
Стабильное Евро делает возможным и желаемым более крепкое сотрудничество: Un Euro stable renforce et assure une plus grande coopération:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!