Примеры употребления "красивые" в русском с переводом "beau"

<>
У тебя такие красивые глаза. Tu as de tellement beaux yeux.
У неё такие красивые глаза. Elle a de si beaux yeux.
У Вас такие красивые глаза. Vous avez de tellement beaux yeux.
Знаешь, у тебя красивые глаза. Tu as de beaux yeux, tu sais.
И женщины, вы все такие красивые. Et toutes les femmes, vous êtes si belles.
Красивые цветы хороших плодов не приносят. Les belles fleurs ne font pas de bons fruits.
"Так я начала собирать красивые бассейны". "Je commençais donc une collection de beaux bains."
Вы не только умные, но и красивые. Vous n'êtes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Они не только умные, но и красивые. Ils ne sont pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Мы не только умные, но и красивые. Nous ne sommes pas seulement intelligents, mais aussi beaux.
Красивые слова о мощи науки и исследований. Une belle description du pouvoir de la science et de l'exploration.
Такие красивые девушки, как она - это редкость. Des filles aussi belles qu'elle, c'est rare.
Они любят смотреть на лица красивые, а не на обычные. Ils aiment regarder de beaux visages plutôt que des visages ordinaires.
Более богатые и более красивые, чем реальный мир вокруг нас. Plus beaux et plus riches que le monde qui nous entoure.
Конструируйте красивые звуковые пейзажи вокруг вас дома и на работе. Concevez des paysages sonores pour qu'ils soient beaux autour de vous chez vous et au travail.
И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами. Et j'ai demandé aux gens de m'envoyer de belles choses faites à partir de l'Angrigami.
Это красивые ступеньки, которые мы только что видели на одном из слайдов. Voici les belles marches que nous venons de voir dans ces diapositives.
Вам не нужно быть инженером, чтобы строить красивые дома, мосты и здания. Pas besoin d'être un ingénieur pour faire de belles maisons, de beaux ponts, et de beaux bâtiments.
где все красивые люди переехали в Северную Дакоту, где чисто и безопастно. car toutes les belles personnes ont déménagé au Dakota du Nord, où c'est propre et sûr.
Я имею в виду истинно красивые вещи, те, что изысканно красивы, универсально красивы. Par là, je veux dire les choses belles intrinsèquement, juste quelque chose qui est d'une beauté exquise, qui est universellement beau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!