Примеры употребления "красивой" в русском с переводом на французский

<>
Начну с фото красивой коровы. Je vais commencer avec cette photo d'une belle vache.
Какую женщину мы называем красивой? À quoi doit ressembler une jolie femme ?
Ей хотелось бы быть красивой. Elle souhaitait être belle.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Il perdit son coeur avec cette jolie fille.
Эта структура считается многими самой красивой Il est considéré par beaucoup comme étant la plus belle structure des mathématiques.
И если вам нужен пример упорства, выдержки и силы в маленькой красивой форме это она. Et si vous voulez un exemple de persévérance, de cran et de force dans un joli tout en un, c'est elle.
Она была красивой в своё время. Elle était belle à son époque.
Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение. C'est la première fois en 20 ans que la jolie blonde se fait couper les cheveux, et on est fan du changement discret.
А он настаивал на красивой музыке. Et il a insisté en la belle musique.
Частично, это стало возможно благодаря тому, что вместо строительства новой красивой фабрики, они использовали подвал одного из своих госпиталей. Ils ont fait ça en partie en utilisant le sous-sol d'un de leurs hôpitaux au lieu de construire une jolie usine.
Я никогда не видел такой красивой девушки. Je n'ai jamais vu une aussi belle fille.
В молодости моя мать была очень красивой. Dans sa jeunesse, ma mère était très belle.
Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи. Cela peut être beau et révéler des choses assez étonnantes.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности. être belle, mince, modeste et faire de son mieux pour bien paraître.
Сегодня 2000 человек живут в 300 домах в этой красивой общине. Aujourd'hui, 2 000 personnes vivent dans 300 maisons au sein de cette belle communauté.
Каждая точка в узоре соответствует типу симметрии этой сложной и красивой фигуры. Chaque point de ce motif correspond à une symétrie contenue dans cette forme à la fois très complexe et très belle.
Я не говорю, что такие дети не могут жить красивой, прекрасной жизнью. Je ne dis pas qu'ils ne peuvent pas vivre une belle vie, une vie merveilleuse.
Я должна быть в какой-нибудь неотесанной глубинке чтобы я смогла чувствовать себя красивой ". "J'ai besoin d'être dans un village de campagne afin de me sentir belle."
И вдруг, я выдержал национальные экзамены, и оказался в очень красивой гимназии в Кении. Et tout d'un coup, j'ai réussi le concours national, me suis retrouvé dans un très beau lycée au Kenya.
Годы шли и принцесса выросла и стала уже красивой молодой девушкой, которая насвистывала еще красивей. Les années passèrent et la princesse devint une belle jeune femme, qui sifflait encore plus merveilleusement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!