Примеры употребления "каждое" в русском с переводом "tout"

<>
Каждое утро иду за покупками. Je vais faire les courses tous les matins.
Каждое слово означает разные вещи. tous différents.
Том пьёт молоко каждое утро. Tom boit du lait tous les matins.
Мой дедушка гуляет каждое утро. Mon grand-père va marcher tous les matins.
Я играю в теннис каждое воскресенье. Je joue au tennis tous les dimanches.
Каждое утро она гуляет с собакой. Tous les matins, elle fait une promenade avec son chien.
Он выпивает бутылку молока каждое утро. Il boit une bouteille de lait tous les matins.
Моя сестра моет голову каждое утро. Ma soeur se lave les cheveux tous les matins.
Я бегаю перед завтраком каждое утро. Je cours tous les matins avant le petit-déjeuner.
Он играет в гольф каждое воскресенье. Il joue au golf tous les dimanches.
Они ходят в церковь каждое воскресенье. Ils vont à l'église tous les dimanches.
это как бы гонка, и каждое животное различно, C'est une race dont tous les membres sont différents.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным. Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs.
Каждое утро они дают жару за моим окном. Ils assurent au micro de l'autre côté de ma fenêtre tous les matins.
Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье. Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte.
Каждое утро пятницы я была в сувенирном магазине. Tous les vendredi matins, j'étais à la boutique de souvenirs.
Она сказала, что встает в шесть каждое утро. Elle a dit qu'elle se lève à six heures tous les matins.
Каждое выступление в среднем состоит из около 2 300 слов. Toutes ces conférences ont une longueur moyenne d'environ 2 300 mots.
Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо. On prend ce sentiment lorsque l'on pense à une maman, et on l'étend à tous les êtres, dans cette méditation.
Каждое правительство старается поощрять научные исследования посредством образования в различных областях науки. Tous les gouvernements cherchent à encourager la recherche scientifique au moyen de l'éducation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!