Примеры употребления "искал" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все446 chercher288 rechercher150 другие переводы8
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал. Nous avons beaucoup de minerais dans lesquels personne n'a investi ou qui n'ont pas été explorés.
Посещая выставку за выставкой, я был поражён, что нашёл то, что искал. Et j'ai été frappé en allant en voir tant, les unes après les autres, avec une certaine lucidité quant à ce que je désirais ardemment.
Во время событий 11-12 сентября 1986 года я искал причину произошедшего. À l'époque des événements des 11-12 septembre 1986, j'ai beaucoup réfléchi sur ce qui avait pu les provoquer.
А искал я несколько вещей, которых не было или которых мне недоставало. Et je désirais ardemment plusieurs choses que je n'obtenais pas, ou dont je n'obtenais pas assez.
первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим; l'une d'elle, je désirais ardemment plus d'oeuvres qui attirent un large public, qui étaient accessibles.
Будучи политиком, который всегда искал платформу для удовлетворения своего стремления к власти, Нетаньяху теперь вынужден изменить курс и сформировать центристское правительство. Netanyahu, en tant que politicien toujours en quête d'une plateforme pour conserver le pouvoir, doit désormais changer de cap et former un gouvernement centriste.
И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня. Si j'étais une jeune fille, vivant dans une zone de violence, une jeune fille de 14 ans, et si je voulais trouver un copain, je trouverais un homme fort, pour me protéger.
Для достижения этой цели он искал пути возврата высокой культуры на первое место в жизни россиян и возможность поставить СМИ на их (политически) зависимое место. Pour ce faire, il s'est efforcé de faire passer la "haute" culture avant tout et d'accorder aux médias une place (politiquement) subordonnée.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!