Примеры употребления "имеют" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все3740 avoir3157 другие переводы583
Приостановка санкций ЕС и общая готовность к конструктивному участию имеют смысл. La suspension des sanctions par l'UE et la volonté généralisée de faire preuve d'un engagement constructif est un pas dans la bonne direction.
Из опыта мы знаем, что существует много нормативов по регулированию, которые имеют смысл, не только те, которые санкционированы МВФ. Nous savons d'expérience que de nombreuses réglementations font sens, et pas seulement celles sanctionnées par le FMI.
В стране-источнике капитала имеют смысл требования к капиталу по несоответствию валюты в портфеле ценных бумаг, а также требования к марже по валютным деривативам. Les exigences de fonds propres dans le cas d'asymétrie des devises dans les portefeuilles, couplées à des exigences de marge sur les dérivés de change, font sens à la source.
Все они имеют одинаковую важность. Ils sont tous la même pondération.
Похожие процессы имеют место повсюду. On trouve le même genre de schémas ailleurs.
Опасения южан имеют хорошие основания. L'appréhension des habitants du sud est plus que fondée.
Причины имеют глубокие исторические корни. Les raisons de cette situation sont profondément enracinées dans l'Histoire.
Их жизни не имеют значения. Leurs vies ne valent rien.
Имеют ли смысл подобные усилия? Cet effort est-il utile ?
Прежде всего, значение имеют результаты. Ce qui compte avant tout, ce sont les résultats.
Эти протесты имеют две основные причины. Les origines de ces manifestations sont doubles.
И эти различия действительно имеют значение. Ces différences revêtent une grande importance.
Эти страны имеют схожее географическое положение. Ces deux pays sont géographiquement similaires.
Все основные религии имеют свои календари. Toutes les grandes religions nous donnent un calendrier.
Последние два фактора имеют особую важность. Ces deux derniers facteurs sont particulièrement importants.
Все эти публикации имеют похожее содержание. Ces rapports disent tous la même chose.
Но результаты выборов не имеют значения: Mais le résultat des élections est sans grande importance :
Международные действия также имеют решающее значение. Une action internationale est également essentielle.
Все эти методы имеют свои проблемы. Toutes ces mesures présentent des inconvénients.
его косвенные последствия также имеют значение. L'histoire de la pensée coloniale fourmille d'exemples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!