Примеры употребления "изобретено" в русском с переводом "inventer"

<>
Переводы: все120 inventer118 imaginer2
Всё то, что было изобретено, правильно. Tout ce qui est inventé est vrai.
"Практически ничего - именно так, на полном серьёзе - пока ещё не изобретено." presque rien - et je le dis honnêtement - n'a encore été inventé.
Но не было изобретено ничего, что позволило бы мне ходить до настоящего момента. Mais rien n'a été inventé qui me permette de marcher, jusqu'à présent.
Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились. Il dit que la technologie, c'est ce qui a été inventé après votre naissance.
и оно было изобретено человеком, который готовился к преподаванию курса, объединяющего различные виды искусств, ремёсел и отраслей промышленности. Il a été inventé par un type qui démarrait un programme, un cours, qui rassemblait toutes sortes d'arts et métiers, et d'industrie.
И как я заметил ранее, электрической розетки тоже пока не было изобретено, так что стиральная машина была потенциально опасным устройством. Comme je l'ai dit avant, on n'avait pas encore inventé la prise électrique, et la machine à laver était un appareil particulièrement dangereux.
Один из философов даже написал нам, что обезьяны просто не могли испытывать чувство справедливости, ведь оно было изобретено во времена Французской революции. Un philosophe nous a même écrit qu'il était impossible que les singes aient un sens d'équité parce que l'équité a été inventée pendant la Révolution Française.
Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда-либо было изобретено. Pour lui le portable, du fait qu'il est à un endroit précis, contextuel, adéquat et immédiat est tout simplement le meilleur appareil de technologie persuasive jamais inventé.
Боб Марли не изобрел растафарианство. Bob Marley n'a pas inventé les rastafaris.
Еще не изобрели кукурузных хлопьев. Les corn flakes n'avaient pas encore été inventés.
Господи, китайцы изобрели даже гольф. Mon Dieu, les Chinois ont aussi inventé le golf !
Получается, что мы изобрели себя. Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes.
Социализм был изобретен в Германии. L'Allemagne inventa le socialisme.
Вы можете развивать изобретенные технологии. Vous pouvez influencer les technologies que vous avez vous-même inventées.
И он изобрел бесплатную солнечную лампу. Il a donc inventé une lampe solaire qui ne coûte rien.
их изобрели примерно в одно время. ils ont été inventés à peu près à la même époque.
Тогда электрической розетки ещё не изобрели. Ils n'avaient pas encore inventé la prise électrique.
Бумага изобретена не китайцами, а египтянами. Le papier ne fut pas inventé par les Chinois, mais par les Égyptiens.
И вот почему они были изобретены. Et c'est pour cela qu'il fut inventé.
Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879. Thomas Edison les a inventés en 1879.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!