Примеры употребления "знала" в русском с переводом на французский

<>
Но студия этого не знала. Bon, le studio ne savait pas.
Маша не знала своих родителей. Macha ne connaissait pas ses parents.
Она не знала, что делать. Elle ne savait quoi faire.
Я не знала такого слова раньше. Je ne connaissais pas ce mot avant mon arrivée ici.
Она не знала что происходит. Et elle ne savait pas ce qu'il se passait.
Я знала её как свои пять пальцев. Je connais cette course si bien, comme ma poche.
Но, я знала, что дети придут. Mais je savais que les gosses viendraient.
Я знала свою горизонтальную скорость и площадь. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit.
Я знала, что он сейчас скажет. Et je savais ce qu'il allait dire.
Я знала его, когда он был ребёнком." Je l'ai connu, mais alors c'était un garçon.
Я не знала, как поддержать разговор. Je ne savais pas comment parler de quoi que ce soit.
В конце концов, Эфиопия никогда не знала демократии. Après tout, l'Ethiopie n'a jamais connu la démocratie.
Она знала - что все это галлюцинации. Elle savait qu'il s'agissait d'hallucinations.
И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала. Et je suis allée courir sur un itinéraire que je connais très bien.
Я знала, что за мной следят. Je me savais observée.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу. Je ne connaissais pas grand chose au gouvernement quand j'ai commencé ce programme.
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
А что если бы она знала о современных нигерийских музыкантах? Si ma camarade de chambre avait connu la musique contemporaine nigériane?
И я не знала, что делать. Et je ne savais pas quoi faire.
Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний. Betty connaissait personnellement les conséquences potentielles d'un tel manque de connaissances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!