Примеры употребления "знаем" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все4291 savoir3533 connaître651 другие переводы107
Этого мы просто не знаем. Au moment de le souscrire je ne peux avoir aucune certitude.
Однако мы не знаем всей истории. Mais il manque une partie de l'histoire.
И мы знаем всему этому цену. Et nous sommes conscients du prix.
Мы не знаем, что произойдет потом. Impossible de prévoir la suite des événements.
Мы даже не знаем о них. on n'en entend même pas parler.
Мы знаем как устроен квантовый микромир. Nous comprenons le micro-monde des quantas.
На совсем другой модели, как мы знаем. Avec un autre modèle, n'est-ce pas ?
Мы не знаем, что будем сейчас играть. Ok, je n'ai pas la moindre idée de ce que nous allons jouer.
А мы ничего об этом не знаем. Nous n'entendons jamais parler de ça.
Мы знаем о его высотах и глубинах. On comprend les différences d'altitude.
Мы достоверно знаем то, что режим разделен. Ce dont nous sommes certains est que le régime est divisé.
Мы не знаем чем закончится эта история, Ce n'est pas quelque chose qui a une fin heureuse ou malheureuse.
Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - Il s'empare de nos acquis, et il les déforme.
Мы уже знаем о хорошей посещаемости мечетей страны. Et nous sommes déjà informés d'une grande affluence dans les mosquées du pays.
Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки. Les individus et les institutions font des erreurs, surtout dans les périodes de fortes tensions.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Notre niveau de connaissance est bien moindre pour d'autres groupes d'organismes.
Мы не знаем значения ни одного из них. Nous ignorons ce que tous ces symboles signifient.
Мы не знаем точно, какими должны быть наши цели. Ce que doit être la cible n'est pas clair.
И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории: Et bien sur, on peu diviser les Suisses en deux catégories :
Но откуда мы вообще знаем о Дракуле и вампирах? Mais comment avons-nous jamais pris connaissance de Dracula et des vampires ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!