Примеры употребления "затем" в русском с переводом "puis"

<>
Затем идет категория "спорных" идей. Puis nous avons ce que je crois être les idées en conflit.
Затем наступили 1990-е годы. Puis vinrent les années 1990.
Затем они смогут распознавать форму Puis ils pourront voir des formes.
Затем последовало неожиданное грозное продолжение. Puis la suite est stupéfiante.
Затем я поехал в Лондон. Et puis, la fois suivante, je suis allé à Londres.
Затем произошли события 11 сентября. Puis est venu le 11 septembre.
Затем мы добавили очерёдность общения. Et puis on met en place le tour de rôle.
и затем, я задался вопросом. Et puis je me suis posé la question.
Затем наступил конец Холодной Войны. Puis vient la fin de la guerre froide.
Она согласилась, а затем отступила. Elle a accepté, et puis s'est rétractée.
Затем Революция Коперника принесла телескопы. Puis la révolution copernicienne a introduit les télescopes.
А затем в интервью он спросил: Puis dans l'interview il déclara:
Затем они начали ампутировать нам конечности. Puis ils se sont mis à nous amputer.
И затем мы меняем направление тока. Et puis, nous inversons le courant.
затем 30 тысяч детей в Ахмадабаде. Puis 30 000 à Ahmedabad, et ça continue.
Затем вы входите в резиденцию Гитлера. Puis l'on pénètre dans la résidence d'Hitler.
а затем делаем уровень сбережений высоким. Et puis c'est un taux d'épargne élevé.
Затем свет начал путешествовать через Вселенную. Puis la lumière a commencé à parcourir l'univers.
И затем случились очень забавные вещи. Et puis il s'est passé de très drôles de choses.
Затем мы переключились на идею телевидения. Puis nous sommes passés à l'idée de la télé.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!