Примеры употребления "занимает" в русском с переводом "prendre"

<>
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Эта машина занимает много места. Cette machine prend beaucoup de place.
Это не занимает много времени. Ça ne prend pas beaucoup de temps.
Занимает всего-то несколько минут. Et ça ne prend que quelques minutes.
Этот стол занимает слишком много места. Ce bureau prend trop de place.
Этот процесс занимает около двух часов. Et cette opération prend environ deux heures.
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
Подьём на неё занимает два дня. Cela prend deux jours pour l'escalader.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Сколько часов в день это занимает? Alors combien d'heures par jour cela vous prend-il ?
Это занимает около 30 часов в среднем. Cela prends une trentaine d'heures en moyenne.
Это занимает секунды, но это отдельная стадия. Cela prend une seconde mais c'est une étape bien distincte.
И процесс по-прежнему занимает более полугода. Et le processus prend toujours plus de 6 mois.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Sans un vaccin, ces réponses prendraient plus d'une semaine.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время. Il nécessite des centaines d'étapes, et il prend très, très longtemps.
Я не знаю, почему это занимает столько времени. J'ignore pourquoi ça prend autant de temps.
По-моему, этот стол занимает слишком много места. Je trouve que cette table prend trop de place.
Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех. Mais la diplomatie prend du temps, beaucoup de temps, sans garantie de réussite.
Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель. Mon oeuvre prend, en gros, parfois cinq, six à sept semaines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!