Примеры употребления "другого" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все7467 autre7296 autrui55 другие переводы116
Вот пример из другого контекста. Voici un exemple parmi une variété de contextes.
У другого была сильная диарея. Le second patient avait une diarrhée.
Я добрался до другого берега. J'ai réussi à aller au bord du lac.
Ты чего-то другого ожидал? T'attendais-tu à quelque chose de différent ?
Я ничего другого никогда не знала. C'est tout ce que je savais faire.
Другого такого шанса может и не быть. Cette occasion ne se représentera peut-être pas.
Но они просто отпочковываются один от другого. Mais les réunions procréent aussi.
В Аргентине один неумелый президент сменяет другого. En Argentine, les présidents maladroits se succèdent.
С зависимостью от возбуждения вы хотите другого. Quand vous êtes dépendant à l'excitation, vous en voulez toujours des différentes.
Мы будем иметь дело со сверхдержавами другого типа. Nous sommes face à un genre différent de superpuissance.
Ни того, ни другого недостаточно, чтобы остановить Наифа. Tout cela est insuffisant pour contrôler Naif.
У нас нет другого выбора, кроме как уйти. Nous n'avons le choix que de partir.
Они удивительны в этом фильме, один лучше другого. Ils se donnent magnifiquement la réplique.
Но никаких признаков возникновения ни того, ни другого нет. Nous en sommes encore loin.
Он имел в виду меня, а не кого-то другого. Il voulait dire moi, pas celui-là.
Это объяснение также вызывает сомнения в отношении любого другого места. Cette explication ne tient pas non plus la route ailleurs.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent.
Как видно из случая с "Алстом", Франция придерживается другого подхода. Comme le suggère l'affaire Alstom, les Français ont un différent modèle en tête.
любой член племени должен заключить брак с носителем другого языка. vous devez épouser une personne qui parle une langue différente.
Вот почему вы отличаетесь от другого человека одним геном из тысячи. C'est pour ça que vous êtes à 1 pour 1000 différents de cette personne-là.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!