Примеры употребления "должно" в русском с переводом "devoir"

<>
Судебное преследование должно стать правилом. Les poursuites judiciaires doivent être la règle ;
И это должно быть сублимировано; Et il doit être sublimé ;
Почему вас должно это волновать? Alors, pourquoi devriez-vousvous y intéresser?
Этого должно хватить с лихвой. Ça devrait largement suffire.
Такое неравенство должно нас обеспокоить. Ce type d'inégalités devrait être source d'inquiétudes.
Так и должно было быть. Cela ne devait pas être ainsi.
Должно быть, он честный человек. Ce doit être un homme honnête.
"Это должно быть плохое слово." "Ça doit être un mauvais mot."
Он, должно быть, видел это. Il devait voir cela.
Он, должно быть, очень счастлив. Il doit être très heureux.
"Государство должно субсидировать частные компании". "Les gouvernements doivent subventionner les entreprises privées."
Но этого не должно произойти. Mais cela ne devrait pas se produire.
Число сотрудников должно увеличиться вдвое. Le nombre de salariés devrait doubler.
Это не должно нас удивлять. Cela ne devrait pas nous surprendre.
Должно быть что-то ещё. Il devait y avoir autre chose.
Это должно восстановить доверие инвеститоров. Ceci devrait redonner confiance aux investisseurs.
и это должно быть исправлено. qui doit être clarifiée.
Он, должно быть, брат Тома. Il doit être le frère de Tom.
нам всем должно быть стыдно. Nous devrions être honteux.
Почему это должно волновать вас? Pourquoi devriez-vous vous y intéresser?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!