Примеры употребления "добавить" в русском с переводом "ajouter"

<>
Теперь можно добавить живые организмы Et alors nous sommes prêts à y ajouter l'organisme vivant.
Вы можете добавить третье измерение в плёнке, Vous pouvez ajouter une 3e dimension au film.
К этому следует добавить возмущения в Египте. A tout cela il faut aujourd'hui ajouter la révolte en Égypte.
В список "непредсказуемостей" нужно добавить еще одну страну: Il faut ajouter un autre pays à la liste des "imprévisibles" :
Я бы хотел разве что добавить тупую рекламу - J'aimerais seulement ajouter une publicité grossière.
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки. Le truc sympa, c'est que je peux ajouter des points de contrôle.
Мы можем добавить ещё и третий, сопутствующий, вопрос: Nous pourrions aussi y ajouter une troisième question, liée aux autres :
Сюда необходимо добавить еще одну черту, описанную Янгом: A cela s'ajoute une autre particularité décrite par Young :
Он мог бы добавить, что кризис - их отец. Il aurait pu ajouter que la crise est leur "mère".
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Il faut ajouter deux points stratégiques à ce scénario.
И надо добавить некоторые части, и так далее. Et vous devez ajouter encore et encore des incisions.
как можно технологии, новые технологии добавить к этому? comment la technologie pourrait, les nouvelles technologies, y être ajoutée ?
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую: Cinquièmement, ajoutons un nouveau point à ces "anciens" problèmes :
но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense. Nous avons décidé d'ajouter une option dans nos publicités AdSense appelée "Recherches associées".
Хотелось бы еще добавить, так как не хватило времени. Ce que j'aimerais ajouter parce que je n'avais pas le temps.
"Что я могу добавить в систему, чтобы создать больше ценностей?" "Qu'est-ce que je peux ajouter au système pour le rendre plus utile ?"
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее. Je dois ajouter que la liste était beaucoup plus longue.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор. Pourtant, pour l'animer il faut ajouter un élément humain.
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна. Et je devrais donc également ajouter Gordon Brown à cette liste.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно. Ce que les marchés émergents peuvent ajouter à ce programme n'est pas clair, pour le dire charitablement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!