Примеры употребления "даже" в русском с переводом "même"

<>
Я даже не знаю куда. Je ne sais même pas où.
Он этого даже не понял. Il ne l'a même pas compris.
Я вас даже не знаю. Je ne vous connais même pas.
Даже эта проблема, слишком сложная. Même ce problème était trop compliqué.
Я даже не знаю где. Je ne sais même pas où.
Тебя там даже не было. Tu n'étais même pas là.
Он этого даже не говорил. Il ne l'a même pas dit.
Я даже не знаю почему. Je ne sais même pas pourquoi.
Я вас даже не заметил. Je ne vous ai même pas remarqués.
У неё даже скатерти нет. Elle n'a même pas de nappe.
Он этого даже не увидел. Il ne l'a même pas vu.
Он ему даже не написал. Il ne l'a même pas écrit.
Он этого даже не читал. Il ne l'a même pas lu.
Я тебя даже не знаю. Je ne te connais même pas.
Он его даже не поцеловал. Il ne l'a même pas embrassé.
Не требуется даже организованная сеть; Il ne serait même pas nécessaire d'avoir un réseau organisé ;
Он даже ещё не вещается. Ce n'est même pas en streaming.
Нас не объединяет даже география. Même la géographie ne nous unit pas.
Здесь даже существует музей долголетия. On y trouve même un musée de la longévité.
Он его даже не прочёл. Il ne l'a même pas lu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!