Примеры употребления "горячий" в русском с переводом "chaud"

<>
Ешь свой суп, пока горячий. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Ешь свой суп, пока он горячий. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude.
Зачем еще нужно сообщать людям, что напиток горячий? Parce que sinon, pourquoi dire aux gens que quelque chose est effectivement chaud?
Мне пришлось пить кофе маленькими глотками, потому что он был очень горячий. Je dus boire le café à petites gorgées parce qu'il était trop chaud.
А еще, кстати, если кофе горячий, то жидкость обеззараживается, и вы вряд ли подхватите холеру. Mais aussi, le café est chaud, le liquide est stérile, et il y a peu de chances que vous attrapiez des microbes de cette façon.
Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре. Cette somme garantit à l'enfant de l'argent pour l'école, un uniforme scolaire et un repas chaud journalier au centre gogo.
Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара. J'ai brassé jusqu'à 30 litres de thé en une fois, et après, pendant qu'il est encore chaud, j'ai ajouté quelques kilos de sucre.
Это малоизвестное, но блестящее, гениальное изобретение Роберта Стирлинга, которое превращает горячий воздух в двигателе из чего-то непрактичного- то, что я обнаружил, когда строил наипростейшую модель в старшей школе - в потенциальную возможность, вы сможете повысить эффективность в случае, если вы сможете сконструировать двигатель с низкой себестоимостью. C'est peu connu, mais c'est une invention brillante, un trait de génie de Robert Stirling Cela permet au moteur à air chaud de devenir un système pratique - contrairement à ce que j'avais pensé lorsque j'avais fait la version simple au lycée - et même un système qui a du potentiel, une fois que l'efficacité est meilleure, si vous pouvez le concevoir de façon à ce qu'il ne coûte pas cher.
Земля - это необычайно горячая планета. La Terre est une planète incroyablement chaude.
Это единственное достаточно горячее место. C'est le seul endroit qui devient assez chaud.
В номере нет горячей воды. Dans ma chambre il n'y a pas d'eau chaude.
Сахар растворяется в горячем кофе. Le sucre fond dans le café chaud.
Надо ковать железо, пока горячо. Il faut battre le fer tant qu'il est chaud.
Не трать всю горячую воду. N'utilise pas toute l'eau chaude.
Вода достаточно горячая, чтобы заварить чай? L'eau est-elle assez chaude pour faire du thé ?
В мире четыре такие горячие точки: On compte à l'heure actuelle quatre points chauds de ce genre :
Другой тип двигателя - это двигатель горячего воздуха. Un autre type de moteur est le moteur à air chaud.
Он не спеша выпил чашку горячего кофе. Il a bu doucement le café chaud.
Здесь можно увидеть потоки вырывающейся горячей воды. Vous voyez l'eau chaude ici, ici, et ici, qui sort.
А теперь пора перейти к "горячим точкам". Nous allons maintenant regarder les points chauds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!