Примеры употребления "голубого" в русском

<>
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека. La partie principale est la partie bleue, la polycation, et elle colle en gros à tous les tissus de votre corps.
Первый проблеск голубого неба пробивается там, где день и ночь стараются найти гармонию друг с другом. Le premier rougissement de bleu c'est quand la nuit et le jour essayent de trouver l'harmonie ensemble.
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол. Allons sur Jacques Tati ici et prenons notre ami bleu, mettons-le sur la table aussi.
И вот есть популяция А, есть популяция В, и затем мы активируем систему, и протоклетки В, они голубого цвета, они соединяются. Il y a donc une population A, il y a une population B, et ensuite nous activons le système, et les protocellules B, ce sont les bleues, se rassemblent.
Его будут помнить за признание болезненного отделения Эритреи в 1993 году, вместо продления гражданской войны, и за его усилия по достижению соглашения с Египтом по поводу использования вод Голубого Нила. On se souviendra qu'il avait accepté la douloureuse sécession de l'Erythrée en 1993, plutôt que de s'entêter dans une guerre civile, et de ses efforts d'entente avec l'Égypte sur la question de l'utilisation des eaux du Nil Bleu.
Например, единственный бассейн, расположенный в едва населенном ущелье Голубого Нила в Эфиопии, мог бы производить большое количество крайне необходимой энергии для Эфиопии, Судана и Египта, смягчать засуху и привести к улучшенной ирригации. Un seul lac artificiel situé, par exemple, dans la gorge à peine habitée du Nil Bleu, pourrait produire les grandes quantités d'électricité dont ont désespérément besoin l'Éthiopie, le Soudan et l'Égypte, pourrait atténuer les sécheresses et conduire à une meilleure irrigation.
Когда нейтрино ударяется о молекулу воды, оно излучает некий голубой свет, вспышку голубого света, и, наблюдая этот голубой свет, вы можете понять некоторые вещи о нейтрино и затем, косвенно, и о тёмной материи, которая, возможно, была источником этого нейтрино. Quand un neutrino heurte une molécule d'eau il émet une sorte de lumière bleue, un flash de lumière bleue, et en cherchant cette lumière bleue, vous pouvez au final comprendre quelque chose a propos du neutrino et ainsi, indirectement, quelque chose a propos de la matière noire qui a pu créer ce neutrino.
Сегодня небо голубое и безоблачное. Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages.
У него большие голубые глаза. Il a de grands yeux bleus.
У неё большие голубые глаза. Elle a de grands yeux bleus.
Я покрасил крышу в голубой цвет. J'ai peint le toit en bleu clair.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом. Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
Голубые нити на карте обозначают реки. Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.
Ваши могут быть голубыми или серыми. Les vôtres sont peut-être bleus ou gris.
на стенах было голубое покрытие с перегородками. j'avais la moquette bleue de séparation sur les murs.
Красный цвет - это неправильный ответ, голубой - правильный. Le rouge pour l'échec, le bleu pour le succès.
Но это - голубые цветы под зелёным фильтром. Mais ce sont des fleurs bleus sous une lumière verte.
Зелёный ковер не подойдёт к голубым занавескам. Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu.
Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка. Oui, regarde, il y a aussi une petite lumière bleue.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый. Sylvia aime dire que le bleu est le nouveau vert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!