Примеры употребления "bleue" во французском

<>
C'est la ligne bleue. это синяя строка.
Oui, regarde, il y a aussi une petite lumière bleue. Да, смотри, у них ещё есть голубая подсветка.
pourquoi la mer est-elle bleue ? почему море синее?
j'avais la moquette bleue de séparation sur les murs. на стенах было голубое покрытие с перегородками.
Voulez-vous la verte ou la bleue ? Хотите зелёную или синюю?
Nous avons vu une image de notre planète bleue, notre banque mondiale. Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
Elle se décida pour une robe bleue. Она решила остановиться на синем платье.
Mon éditeur à National Geographic voulait que je trouve la Zone Bleue de l'Amérique. Мой редактор из National Geographic захотел, чтобы я нашел "голубую зону" в США.
La bande bleue est le 50è centile. Синяя полоса отмечает 50-ю перцентиль.
Depuis nous avons fait deux autres expéditions Zone Bleue et ces dénominateurs communs restent vérifiés. С тех пор мы провели еще две экспедиции в "Голубые Зоны" - эти общие черты присутствуют и там.
Cette robe bleue te va très bien. Это синее платье тебе очень идёт.
Et je crois qu'elle illustre très bien la condition première du projet Zone Bleue. Я думаю, оно в высшей степени подтверждает предпосылку проекта "Голубая зона".
La terre est bleue comme une orange. Земля вся синяя как апельсин.
Donc non seulement il peut voir la lumière bleue, mais il peut aussi voir la rouge. Итак, она может видеть не только голубой свет, но также и красный.
C'est juste une grande surface bleue. Просто большая синяя поверхность.
La taille des superficies océaniques impliquées était si gigantesque qu'on les qualifia "d'Amazonie bleue." Территория разведываемых океанических зон была огромной, и их окрестили термином "Голубая Амазония".
Je vais la mettre dans la poubelle bleue." Брошу ее в синий контейнер".
Je place juste cette grosse bulle bleue là-dessus, afin de vous rappeler qu'elle est là. Я поместила здесь это большое голубое пятно, для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
Parce que la ligne bleue est une meilleure ligne. Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Nous avons trouvé notre première Zone Bleue à environ 200 km de la côte italienne, en Sardaigne. Первую "Голубую Зону" мы нашли в 200 км от побережья Италии, на острове Сардиния.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!