Примеры употребления "голоса" в русском с переводом на французский

<>
Мне нравится звук твоего голоса. J'aime le son de ta voix.
Контролируя землю, он также контролирует голоса. En contrôlant la terre, il contrôle aussi les votes.
И мне не нужны ваши голоса. Et je ne cherche pas à gagner votre voix.
Она также послала безошибочный сигнал тем, кто собирался украсть голоса: Elle a aussi envoyé un message clair à tous ceux qui voudraient voler des votes :
Вы можете легко опознать голоса детей. Vous pouvez reconnaître facilement les voix des enfants.
право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах. le droit de vote aux élections, y compris au niveau national.
Это первая версия моего компьютерного голоса. C'est la première version de ma voix d'ordinateur.
Но без свободной прессы и права голоса невозможно это узнать. Mais, sans liberté de la presse, ni droit de vote, il est difficile de le vérifier.
Я дам послушать образец этого голоса. Je vais vous faire écouter un échantillon de cette voix.
Эти голоса могут сыграть решающую роль в условиях жесткой конкуренции. Leur vote pourrait jouer un rôle essentiel si le scrutin est serré.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Dans ton coeur une voix appelle.
Даже в двадцатом веке коренные жители были фактически лишены права голоса. Pour une grande partie du XXe siècle, les groupes indigènes n'ont eu en pratique ni droit de vote, ni voix au chapitre.
Как же распределятся голоса жителей Ирана? Sur qui les Iraniens vont-ils donc porter leurs voix?
Они голосуют своими химическими голосами, голоса подсчитываются и каждый отвечает на голосование. Elles votent avec ces votes chimiques, le vote est compté, et alors tout le monde répond au vote.
Я слышу голоса у себя в голове. J'entends des voix dans ma tête.
Несомненно, система одного голоса на государство-член означала бы доминирование небольших государств Европы. Un système d'un vote par État-membre aurait signifié la domination par les États européens les plus petits.
Я хотел дать коренным народам право голоса. je voulais donner une voix aux peuples indigènes.
Но голоса "против" затенили тот факт, что 18 из 27 государств Евросоюза ратифицировали соглашение. Mais ces votes "non" ont occulté le fait que 18 des 27 États membres de l'UE ont ratifié le traité.
Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
Мы поддерживали увеличение голоса Китая и других быстро развивающихся новых стран в МВФ и в ВБРР. Nous avons été favorables à l'accroissement du poids de son vote - ainsi que de celui des autres marchés en émergence rapide - au sein du FMI et de la Banque mondiale.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!