Примеры употребления "выбрать" в русском с переводом "choisir"

<>
Ты можешь выбрать чего хочешь. Tu peux choisir ce que tu veux.
Я решил выбрать второй вариант. J'ai choisi cette dernière option.
Я не знаю, какую выбрать. Je ne sais pas laquelle choisir.
Я не знаю, какой выбрать. Je ne sais pas lequel choisir.
Нам нужно выбрать эту дорогу. Nous devons choisir ce chemin.
Я могу выбрать следующего Американского идола. Je peux choisir la prochaine idole américaine.
Я выделил тему, которую следует выбрать. Premièrement, le sujet que vous pourriez choisir.
Именно так, я могла выбрать рост. Je peux choisir ma taille, exactement.
А как теперь выбрать подходящие металлы? Alors maintenant, comment choisir les métaux ?
Мы можем выбрать жизнь вместо страха. Nous pouvons choisir la vie plutôt que la peur.
Шимпанзе должны выбрать один из двух цветов. Et ils doivent choisir une des deux couleurs.
Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол" Les parents d'enfants intersexués peuvent choisir "sexe indéterminé"
Они могут выбрать устройство с или без GPS. Ils peuvent choisir un appareil avec ou sans GPS.
Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится. Tu peux choisir n'importe quelle couleur que tu aimes.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. Ne trouvant pas de meilleure idée, j'ai dû choisir cette méthode.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю. Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord.
В подобной обстановке можно лишь выбрать меньшее из зол. Il faut choisir le moindre mal dans ces endroits brisés.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом. On nous demande de choisir entre la solidarité sociale et la croissance économique.
Дети должны были выбрать, какую стопку анаграмм они хотят решить. Les enfants ont pu choisir la pile d'anagrammes ils aimeraient faire.
Однако они могут выбрать разные способы справляться с подобными невыгодами. Mais elles peuvent choisir différentes stratégies pour compenser ces désavantages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!