Примеры употребления "всему" в русском с переводом на французский

<>
Золотые блестки идут ко всему. Les paillettes dorées se marient avec tout.
ВИЧ существует по всему миру. le VIH est présent dans le monde entier.
Яд распространился по всему телу. Le poison s'est répandu dans tout le corps.
Он путешествовал по всему свету. Il a voyagé dans le monde entier.
Противоположность всему этому - натуральная пища. L'antithèse de tout ça est l'alimentation durable.
Людей калечит по всему миру. Elle cause des handicaps dans le monde entier.
Торговля женщинами процветает по всему миру. La vente de filles est endémique sur toute la planète.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру. La démocratie a indubitablement rencontré un énorme succès dans le monde entier.
Вам нужно быть готовым ко всему. Il vous faut être prêt à tout.
Программа включает 17 проектов по всему миру. Il s'agissait de 17 projets différents dans le monde entier.
решать эту проблему по всему миру. il faudra trouver la volonté politique de faire cela sur tout le globe.
Китайская культура и язык распространились по всему миру. La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
Зная тебя, я готов ко всему. Te connaissant, je m'attends à tout.
И это происходит в городах по всему миру. Et cela se produit dans les villes du monde entier.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspire le respect chez tous les techniciens.
И у нас оконные фермы по всему миру. Et nous avons des fermes de fenêtre dans le monde entier.
Знаете, мы научились всему в 60ые. Vous savez, nous avons tout appris dans les années 60.
Вы можете провести локальные сопоставления людей по всему миру. Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier.
Нам нужно быть готовыми ко всему. Il nous faut être prêts à tout.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру. Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!