Примеры употребления "возможность" в русском с переводом "opportunité"

<>
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. Ce développement offre une opportunité sans précédent.
Здесь есть возможность для руководства. Il y a là une opportunité pour prendre les affaires en main.
Революционная возможность для глобального здравоохранения Une opportunité considérable pour la santé mondiale
Это настоящая возможность для развития бизнеса. Il y a là une réelle opportunité commerciale.
Описываемый как "возможность поколения", потенциал действительно огромен. Considéré comme une "opportunité générationnelle ", le potentiel de ce nouvel instrument est effectivement important.
Зарубежные представители могут только предоставить вам возможность. Des acteurs externes peuvent seulement vous présenter une opportunité.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Но у нас то есть такая возможность. Mais nous avons une opportunité.
Никто не думает, что для этого есть возможность. Personne ne pense qu'il y a une opportunité.
Венская встреча предоставляет редкую возможность изменить ход событий. L'assemblée de Vienne offre une rare opportunité à l'ONU de changer sa ligne de conduite.
Но использовать эту возможность до конца будет сложно. Il sera donc difficile de profiter pleinement de cette opportunité.
Другая возможность была упущена в конце того десятилетия. Une autre opportunité a été manquée au cours de la dernière décennie.
Четвертая большая возможность - поддержка стран, находящихся в переходном состоянии. La quatrième grande opportunité est de soutenir les pays en transition.
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами. Il y a une autre merveilleuse opportunité qui se présente.
Для Латинской Америки это больше чем вызов, это - возможность. Pour l'Amérique latine c'est une difficulté, mais aussi une opportunité.
А в некоторых гостиницах используют возможность добавить мемов, используя наклейку. Certains hôtels utilisent cette opportunité pour rajouter un autre mème avec un petit auto-collant.
Однако, при всём при том, - это отличная возможность для PR. Mais cela étant dit, c'est une très bonne opportunité médiatique.
Поступая таким образом, они упускают историческую возможность возглавить ядерное разоружение. S'ils en décidaient ainsi, ils rateront une opportunité historique de prendre la tête du désarmement nucléaire.
У США сейчас имеется возможность учесть желание палестинцев освободиться от военной оккупации. Les Etats-Unis ont désormais une opportunité de répondre au besoin des Palestiniens de vivre libérés de l'occupation militaire.
Это была инвестиционная возможность для кого-то, кто хотел поразить воображение людей. C'était pour quelqu'un une opportunité d'investir qui enflamma l'imagination des gens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!