Примеры употребления "внешней" в русском с переводом на французский

<>
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La quatrième initiative concerne aussi la politique étrangère :
Долгосрочная перспектива южноафриканской внешней политики неясна: L'avenir à long terme de la politique étrangère sud-africaine est incertain :
Во внешней политике также могут возникнуть проблемы. La politique étrangère présentera sans doute ses propres difficultés.
Большой проблемой во внешней политике является сложность контекста. La complexité du contexte constitue un grand problème en politique étrangère.
Защита своих прав стала лозунгом немецкой внешней политики. Cette assertion devint le slogan de l'Allemagne et de sa politique étrangère.
Сегодня существуют признаки возрождения движимой нефтью внешней политики. On voit aujourd'hui apparaître des signes de la résurgence d'une politique étrangère dictée par le pétrole.
Но последствия внешней политики могли быть еще больше. Mais les conséquences en politique étrangère pourraient être encore plus importantes.
Игры также создадут существенные риски во внешней политике. Les Jeux vont également générer des risques significatifs en termes de politique étrangère.
Мы вступаем в после иракский период американской внешней политики. Nous entrons dans l'ère post-Irak de la politique étrangère américaine.
какова вероятность появления согласованной и решительной внешней политики Европы? l'Europe veut-elle vraiment mener une politique étrangère volontaire et cohérente ?
Цена продолжения высокоморальной внешней политики просто стала слишком высокой. Le prix d'une politique étrangère morale devenait simplement trop élevé.
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС. Le plus grand succès de la politique étrangère de l'UE est son élargissement.
Изменило ли это, в действительности, курс или содержание внешней политики? Pour autant, le style et surtout le fond de la politique étrangère ont-ils changé ?
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. Un argument analogue s'applique au développement d'une politique étrangère européenne effective.
Можно только предположить, каковы будут ее приоритеты во внешней политике. En politique étrangère, on ne peut que deviner ce que seraient ses priorités.
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: En politique étrangère comme en médecine, il faut se souvenir du serment d'Hippocrateamp#160;:
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Mais cette phase de la politique étrangère américaine arrive à son terme.
Первое соображение относится к поведению стран ALBA во внешней политике. La première réflexion concerne la façon dont les pays de l'ALBA conduisent la politique étrangère.
хорошо вооруженную, частную армию с политическими связями и собственной внешней политикой. une armée privée bien armée, avec des appuis politiques, et menant une politique étrangère propre.
Означает ли это конец внешней политике Соединённых Штатов в данном регионе? Marque-t-elle la répudiation de la politique étrangère des États-Unis dans la région ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!