Примеры употребления "википедией" в русском

<>
Переводы: все72 wikipedia45 wikipédia27
Но это не ограничено Википедией. Ce n'est pas seulement limité à Wikipedia.
И все, что связано с википедией, делается буквально стараниями одних лишь добровольцев. Tout ce qui touche à Wikipédia est dirigé par une équipe virtuelle composée uniquement de volontaires.
И я всегда заставляю ее краснеть, когда говорю, что она, например, может делать с википедией все, что захочет, такой у нее тут авторитет. Et je l'embarrasse toujours car je dis, bon, Angela pourrait toujours s'en sortir en ne faisant absolument rien pour Wikipedia, car elle est très admirée et très puissante.
Модель управления википедией и всем сообществом - довольно запутанная, но действенная смесь из консенсуса, Donc le modèle de gouvernance de Wikipédia, de gouvernance de la communauté, est très confus, mais constitue un mélange de consensus qui permettent de travailler.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии De Wikipedia, encyclopédie libre
Теперь у нас есть Википедия. Maintenant, nous avons Wikipédia.
"Википедия этого факта не упоминает." "Wikipedia ne racconte pas ce fait".
Но у него не было Википедии. Mais il n'avait pas Wikipédia.
Действительно, многие учителя начинают использовать википедию. Oui, beaucoup de professeurs commencent à utiliser Wikipedia.
Они ничего не знают о Википедии. Elles ne savent rien sur Wikipédia.
Википедия устранила многие из этих технических проблем. Wikipedia a remédié à bon nombre de ces problèmes techniques.
Википедия распространяется на очень многих языках. Wikipédia existe dans beaucoup, beaucoup de langues.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения. Chaque article sur Wikipedia a une page de discussion correspondante.
Это карта статей Википедии, которые были геокодированы. C'est une carte d'articles dans Wikipédia qui ont été géocodés.
подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. Comme wikipedia, cela se développe sur une longue période.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Je ne montre ici que les 500 premières pages les plus populaires de Wikipédia.
Но сейчас Википедия работает не сама по себе. Mais Wikipedia ne fonctionne pas seulement spontanément.
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь. Wikipédia appartient à la Fondation Wikimédia, que j'ai fondée, une organisation à but non-lucratif.
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0." Les fans de Wikipedia vantent ses mérites comme s'ils annonçaient l'arrivée d'un "Web 2.0. ".
Первая категория - это массовое сотрудничество, примером которого является Википедия. La première est la collaboration de masse, représentée ici par Wikipédia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!