Примеры употребления "видете" в русском с переводом "voir"

<>
Цвет, как вы видете, континент. La couleur, vous pouvez voir, un continent.
Итак, вы видете, в чем связь? Vous voyez où est le lien ?
Но это ещё не вся история, видете ли. Mais ce n'est pas toute l'histoire, vous voyez.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent.
И позади них Вы видете небоскреб Сигрем, который позже превратился в икону современного светового дизайна. Derrière eux, vous voyez le Seagram Buiding qui est devenu plus tard une icône de l'éclairage moderne.
И понимать означает помнить, что вы видели все, что видете когда-то и в первый раз тоже. Et être attentif c'est se rappeler que vous avez vu tout ce que vous avez vu un jour pour la première fois aussi.
Вы видете, в основном они перекрываются, это отмечено желтым, но есть некоторые вещи, присущие только Алисе, а некоторые - только Бобу. Et vous pouvez voir, il y a un chevauchement général et c'est en jaune, mais il y a des choses que seule Alice a et des choses que seul Bob a.
А затем, когда он делал это, он случайно нажал на клавишу, ударив пальцем по тачпаду, вы видете, как он сделал это. Et puis, comme il faisait cela, il a fait un clic accidentel en appuyant sur le pavé tactile - vous allez le voir faire.
Вы видете маленький ролик, это одна из этих деревень, во-первых, дети находили сайт, на котором они могли выучить английский алфавит. Et vous voyez ici un petit clip de - l'un de ces villages - la première chose que ces enfants ont fait a été de trouver un site Web pour apprendre par eux-mêmes l'alphabet anglais.
Я надеюсь за моим образом вы видете не только мою талибанскую бороду, но также богатство и колоритность моего восприятия, моих стремлений и моей мечты, таких же ярких, как и сумки, которые я продаю. J'espère que vous saurez voir au delà de ma barbe à la Talibane, la richesse et la couleur de mes perceptions, aspirations et rêves, aussi riches et colorés que les besaces que je vends.
Я и не таких видал. J'en ai vu d'autres.
Например, что вы видите здесь? Par exemple, qu'est-ce que vous voyez ici ?
И вдруг вы видите машину. Soudainement vous voyez une voiture.
Видите, что у меня есть? Vous voyez ce que j'ai là ?
Вы видите корабль на горизонте? Voyez-vous un bateau à l'horizon ?
Хорошо, вы видите здесь точку, Vous voyez ici le point ici.
Скажите мне, что вы видите. Dites-moi ce que vous voyez !
Как видите, это - иголочная головка. Comme vous pouvez le voir, c'est une tête d'épingle.
Видите, они по всему миру. vous voyez qu'ils sont partout dans le monde.
Вы видите корову, высунувшую язык. Vous voyez une vache avec sa langue pendante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!