Примеры употребления "вещей" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все1500 chose1232 objet46 affaire28 другие переводы194
Обратите внимание на пару вещей: Quelques détails à remarquer de cette vidéo:
Новое положение вещей в Ливане Le nouveau statu-quo libanais
Мир осознал такое положение вещей. Le monde les a rattrapés.
А вот пять опасных вещей. En voilà déjà cinq.
Книга называется "50 опасных вещей". Ce livre est intitulé "50 Dangers".
Но есть несколько интересных вещей. Mais quelques éléments se sont imposés à moi.
Несколько сложных вещей теперь происходят одновременно. Plusieurs événements complexes se produisent simultanément.
На нем есть множество разнообразных вещей. Y'a plein de trucs dessus.
Такое положение вещей уже создает напряженность. En effet, cela crée déjà des tensions.
побудить Китай принять существующее положение вещей. convaincre la Chine d'accepter le statu quo.
Но в культуре намного больше вещей: Il y a beaucoup plus dans la culture :
Конечно, я боюсь всех этих вещей. Oui, tout cela me fait peur.
И нам открылось вдруг суть вещей. Et elle nous révèle soudainement le coeur du sujet.
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Et les faire s'équilibrer toutes au milieu est cette notion de compassion.
Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей. Ils remettent en question ce qui existe.
Это подборка произвольных вещей, которыми я занимаюсь. C'est une sélection aléatoire des trucs que je fais.
Правительствам такое положение вещей нравилось не меньше. Les gouvernements applaudissaient eux aussi.
Но закон отличается от других сомнительных вещей. Mais la loi est différente des autres types d'incertitudes.
Это в порядке вещей в Ферганской долине. Rien de plus normal dans la vallée de Ferghana.
Многие из этих вещей дали хорошие результаты. Avec souvent des effets positifs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!