Примеры употребления "важные" в русском с переводом "important"

<>
Они не решают важные вещи. Ils ne décident pas des choses importantes.
Для этого есть три важные причины. Il y a 3 raisons importantes.
Эта специальная система принесла важные результаты: Ces dispositions particulières ont généré un résultat important :
Мы пытаемся делать большие, постоянные, важные изменения, Nous essayons de faire de grands changements, permanents et importants.
Важные разногласия вновь появляются в социальных вопросах. D'importantes divergences remontaient à la surface en matière de questions sociales.
Это важные вопросы, на которые стоит ответить. Ce sont des questions importantes.
Потому что это важные блага для бедных. Parce que ce sont des bénéfices importants pour les pauvres.
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. C'est parmi ces tribus que les sociétés se construisent, que les choses importantes arrivent.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lutte contre le terrorisme international soulève d'importantes questions judiciaires.
Предоставление помощи платёжному балансу оказывает важные финансовые последствия. Offrir d'équilibrer la balance des paiements n'est pas sans implications fiscales importantes.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un peu d'analyse statistique révèle quelques caractéristiques importantes.
Свет и тени очень важные части ее работ. La lumière et l'ombre sont très importantes dans son oeuvre.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: Mais d'autres choses plus importantes se déroulent actuellement:
Это наиболее важные глобальные цели развития в истории ООН. Ils se sont révélés constituer les objectifs de développement mondial les plus importants dans toute l'histoire de l'ONU.
В тот день я понял две очень важные вещи. J'ai appris deux choses vraiment importantes ce jour là.
Самые важные вещи в жизни - как и сама жизнь - бесценны. Dans la vie, les choses les plus importantes, comme la vie elle-même, n'ont pas de prix.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: L'alliance peut revendiquer des réalisations importantes au cours des 15 dernières années :
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. La proposition de Perminov soulève d'importantes questions d'ordre à la fois scientifique et politique.
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". Cependant, les images de l'espace les plus importantes nous proviennent du télescope spatial Hubble.
Важные решения должны приниматься IMFC и другими лицами, уполномоченными управлять МВФ. Les décisions importantes doivent être approuvées par le CMFI et d'autres administrateurs délégués au FMI.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!