Примеры употребления "в сторону" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все331 de côté9 à l'écart1 другие переводы321
Потом вам нужно сделать что-то еще, потом у вас есть 15 минут, и тут кто-то вас отводит в сторону и задает вопрос. Puis vous avez quelque chose d'autre à faire, puis vous avez 15 minutes, et quelqu'un vous prend à part et vous pose une question.
Так например, если рентгенолог смотрит на снимок пациента с подозрением на пневмонию и видит доказательства пневмонии на снимке, он сразу же подтверждает диагноз, откладывая снимок в сторону, и упускает из виду опухоль расположенную чуть ниже в тех же легких. Donc si un radiologue regarde la radio d'un patient avec une pneumonie suspectée, disons, ce qui se passe c'est que, s'ils mettent en évidence une pneumonie sur la radio, ils arrêtent littéralement de la regarder - ainsi ils passent à côté de la tumeur située à 7,6 cm plus bas sur les poumons du patient.
Он отвел в сторону своего начальника, показал ему материалы по методу ограниченной каменной кладки. il a pris son patron à part, et il lui a montré les matériaux en mçonnerie chaînée.
Первый шаг в сторону мира? Le coup d'envoi de la paix ?
Пакистан склонился в сторону американцев; Le Pakistan a basculé du côté américain ;
Только из стороны в сторону. Uniquement sur les côtés.
При удалении в сторону - тоже. En vous déplaçant d'un côté à l'autre, elle descend.
Неопределенность смещается в сторону Китая Les incertitudes concernent désormais la Chine
Ливан идет в сторону Запада Cap à l'Ouest pour le Liban
Уклон в сторону фанатизма в Пакистане Avènement du fanatisme au Pakistan
начался систематический сдвиг в сторону авторитаризма. nous nous dirigeons droit vers un système autoritaire.
И я отодвигаю её в сторону. Et je décolle ce muscle.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества. Heureusement, la tendance semble s'être inversée, en faveur de la coopération.
Определённо движется в сторону площадки для приземления. Il se déplace vraiment vers l'aire d'atterrisage.
движут Индию в сторону создания единого рынка. vont dans le sens de la création de l'Inde comme un marché unique.
Неудивительно, что предложение вскоре отложили в сторону. Il n'est guère surprenant que cette proposition ait rapidement était abandonnée.
Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения. Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse.
и изо всех сил помчались в сторону укрытия. Alors nous avons tous filé vers l'abri.
Ну, мелочь, её можно просто отложить в сторону." Et vous avez les petits bruits qui restent.
Правильно ли мы едем в сторону замков Луары? C'est bien le chemin vers les châteaux de la Loire ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!