Примеры употребления "будущее" в русском с переводом "avenir"

<>
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. L'avenir doit avoir des ordinateurs.
На карту поставлено будущее планеты. l'avenir de la planète est en jeu.
Будущее страны зависит от этого. L'avenir du pays en dépend.
Будущее станет ещё более непредсказуемым. L'avenir sera plus imprévisible.
Никто не может предсказать будущее. Personne ne peut prédire l'avenir.
Я боюсь за будущее человечества. Je crains pour l'avenir de l'humanité.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Il est toujours difficile de prédire, particulièrement l'avenir.
Сбережения американцев и будущее доллара Le taux d'épargne américain et l'avenir du dollar
Назовём их "ориентированные на будущее". Nous les appelerons les "personnes tournées vers l'avenir".
Это будущее журналистики, я думаю. C'est l'avenir du journalisme, je crois.
Что таит в себе будущее? Que recèle l'avenir ?
Необязательно представлять себе наше будущее. Pas besoin d'imaginer notre avenir.
Он, возможно, также определит будущее евро. Elle pourrait aussi être déterminante pour l'avenir de l'euro.
Судебный процесс Тимошенко и будущее Украины Le procès de Timoshenko et l'avenir de l'Ukraine
Наше будущее - это модель "многое-многим". Notre avenir est plusieurs vers plusieurs.
Чудеса и никчемность - будущее "большой восьмерки" Miracles et raisons d'être - l'avenir du G8
Многие, представляя себе будущее, мыслят линейно. Et beaucoup de gens, quand ils pensent à l'avenir, y pensent linéairement.
Для богатых это дорога в будущее. Pour les riches, c'est une manière de concevoir l'avenir.
Ближайшее политическое будущее Ирана остаётся неясным. L'avenir politique à court terme de l'Iran reste incertain.
Несомненно, будущее мира зависит от этого. L'avenir de la planète en dépend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!