Примеры употребления "бренд" в русском

<>
Я думаю это мой бренд. Donc, je suppose que c'est ma marque.
Каждый бренд пытается создать оригинальный звук. Toutes les marques créent du son en ce moment.
В моей маленькой отрасли, это мой бренд. Dans mon secteur d'activité un peu déformé, c'est ma marque.
Теперь этот бренд, Qualcomm Stadium, Staples Center. Maintenant, cette marque, le Stade Qualcomm, le Staples Center.
Посредством звука бренд можно выразить 8 способами. Il y a huit expressions d'une marque dans un son.
Парни, как бы вы описали свой бренд? Comment décririez-vous votre marque?
Что для вас лично означает этот бренд? Quelle est la position de la marque dans votre esprit ?
Смысл для маркетинга - ваш бренд становится более рассредоточенным. Le message pour le marketing est que votre marque est plus diffusée.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией. Mon travail était de connecter la marque avec un public moyen-oriental.
Разве нельзя было здесь тоже использовать бренд Virgin? Ne pouviez-vous pas utiliser la marque Virgin pour ça aussi ?
Мой бренд FedEx, потому что я доставляю товары. Ma marque c'est FedEx parce que je livre des marchandises.
Тайгер Вудс долгое время представлял респектабельный, идеальный бренд. Et Tiger Woods, pendant longtemps, était le parfait ambassadeur de marque.
Но качество и бренд должны поставляться по правильной цене. Mais la qualité et la marque doivent être fournies au juste prix.
Последним правилом является то, что никогда не следует выбрасывать бренд. La dernière règle est qu'il ne faut jamais dénigrer la marque.
Бренд, которым я являюсь, я бы назвал его, сотрудник в штатском. La marque que je suis est, je l'appellerais, vol décontracté.
У Вас было несколько начинаний, в которых бренд не совсем хорошо сработал. Mais il y a eu quelques-uns de vos lancements qui - où la marque n'a peut-être pas marché aussi bien.
И это становится очень серьезной силой для них, позволив сделать бренд более эластичным. Alors cela devient une force très puissante pour eux pour rendre leur marque plus élastique.
недавно бренд организовал выставку "Окольный путь", где архитекторы и художники демонстрировали свои собственнные блокноты. récemment, la marque a lancé une exposition "Detour" où des architectes ou des artistes exposent leur propre carnet.
Примерно так же, как вы говорили о небольших фильмах, мы во многом "догоняющий" бренд. Tout comme vous avez parlé d'être un petit film, nous sommes plutôt une marque challenger.
Сейчас Вы много используете бренд Virgin, и создается впечатление, что Вы получаете синергетический эффект. Maintenant vous utilisez beaucoup la marque Virgin et il semble que cela génère de la synergie d'une affaire à l'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!