Примеры употребления "болезнь" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все640 maladie574 mal15 crise6 affection6 другие переводы39
Не скажу, что он поборол болезнь - нет. Je ne dis pas qu'il a surmonté cela, il ne l'a pas surmonté.
И болезнь была распространена по всему миру. C'était répandu sur tout le globe.
Это крайне редкая болезнь даже в Йеле. Ce qui, même à Yale, est extrêmement rare.
К несчастью, у наших родителей болезнь Альцгеймера. Oh non, nos parents commencent à souffrir d'Alzheimer.
Диагноз знакомый, известный под названием "Голландская болезнь". Ce diagnostic est commun et connu sous le nom de "syndrome hollandais ".
Это кардинально поменяло мой взгляд на болезнь. Tout ceci a vraiment changé ma façon de voir le cancer.
Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется. Il semble récéder, mais il revient souvent.
1990, болезнь побеждена практически во всех северных регионах. 1990, la majorité du Nord en est libérée.
1970, в США и большей части Европы болезнь уничтожена. 1970, les États-Unis et l'Europe s'en sont débarrassés.
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу. Cependant, sa laryngite a forcé le chanteur Alex Turner a reprogrammer le spectacle.
В Африке эта болезнь уносит жизни многих взрослых и детей. Elle tue beaucoup d'adultes en Afrique, et aussi beaucoup d'enfants.
И совсем в недавнее время болезнь наблюдается только на экваторе. Et récemment, elle n'est qu'autour de l'équateur.
Итак, СПИД - это болезнь, передающаяся половым путём, и она убивает вас. Le SIDA est une infection sexuellement transmissible, et le SIDA tue.
Бывшая учительница, у которой теперь была болезнь Паркинсона, взялась обучать меня писать. Un ancien professeur, qui était atteint d'Alzheimer, s'est attelé à la tâche de m'apprendre à écrire.
Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку. La tuberculose explosait elle aussi, notamment en Asie et en Afrique.
Или, поскольку она была старушкой, был ли у нее инсульт или болезнь Альцгеймера. Ou, parce qu'elle était agée, si elle n'avait pas eu une attaque ou était atteinte d"Alzheimer.
Если эти сигналы порождают болезнь, электрическое воздействие может побороть расстройство, воздействуя на нейроны. Si les signaux électriques provoquent un désordre cérébral, la stimulation électrique peut surmonter ce désordre en agissant sur les neurones.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь. Il n'y a maintenant qu'une petite portion de la population qui n'est pas touchée.
Например, приток нефтяных денег часто приводит к удорожанию валюты - явлению, известному как Голландская болезнь. Ainsi, par exemple, une affluence de fonds due au pétrole mène souvent à une réévaluation de la monnaie - un phénomène connu sous le nom de syndrome hollandais.
Музыка лучше всего помогает восстановить речь тем, кто пережил удар, движение тем, у кого болезнь Паркинсона. La musique est la meilleure façon de rendre la parole à des gens qui l'avaient perdue suite à une attaque, de rendre la motricité aux gens atteints de Parkinson.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!