Примеры употребления "бог" в русском

<>
Спасибо и храни вас Бог! Merci et que Dieu vous bénisse.
Человек предполагает, а Бог располагает. L'homme propose, Dieu dispose.
Бог знает, что это было. Dieu sait ce que c'était.
Бог не играет в кости! Dieu ne joue pas aux dés !
Только Бог знает истинный смысл." Dieu seul en connaît la véritable signification."
Да пребудет с нами Бог. Que Dieu soit avec nous.
Так, Бог все-таки есть!" Dieu existe vraiment !"
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh mon Dieu, oh mon Dieu, il bouge de nouveau !"
Бог знает, насколько высокая квалификация потребовалась. Dieu sait qu'il a fallu des tonnes de talent technique.
Наконец, Бог пришел в виде мессии. Parce que après tout, Dieu est [actif via] le messie.
Благодарю вас, пусть Бог благословит вас. Merci, et que Dieu vous bénisse.
Бог это ловушка в данном случае. Dieu est un piège.
Но, конечно, Бог получил много помощи. Mais, bien sûr, Dieu a beaucoup été aidé.
Чего хочет женщина, того хочет Бог. Ce que femme veut, Dieu le veut !
Что хочет женщина, то хочет бог. Ce que femme veut, Dieu le veut.
Кто рано встает, тому бог подает. À qui se lève matin, Dieu donne la main.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être.
Кто бедному дает, тому бог вернет. Qui donne au pauvre prête à Dieu.
Бог знает, куда он мог пойти. Dieu seul sait où il a pu passer.
Так Бог наполнил мир двумя этими возможностями. Donc Dieu mit ces deux possibilités dans le monde.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!